Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 2:6

Sungguh, telah Kaubuang w  umat-Mu 1 , yakni kaum keturunan Yakub, x  sebab di mana-mana mereka melakukan tenung seperti yang di Timur dan sihir y  seperti orang Filistin, z  dan orang-orang asing a  di antara mereka terlalu banyak. b 

AYT (2018)

Sebab, Engkau telah meninggalkan umat-Mu, keluarga Yakub, karena mereka dipenuhi dengan pengaruh dari adat ketimuran, mereka peramal seperti orang-orang Filistin, dan mereka bertepuk tangan dengan anak-anak orang asing.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 2:6

Tetapi Engkau sudah meninggalkan umat-Mu, yaitu orang isi rumah Yakub, sebab mereka itu penuh dengan kejahatan terlebih dari pada segala bangsa Masyrik, dan mereka itulah orang petenung seperti orang Filistin, dan berkenanlah mereka itu akan segala sesuatu yang helat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 2:6

Ya Allah, Engkau telah meninggalkan umat-Mu, keturunan Yakub! Sebab di mana-mana di negeri ini orang memakai ilmu gaib yang berasal dari timur dan dari Filistin. Orang-orang meniru adat istiadat asing.

MILT (2008)

Oleh karena Engkau telah meninggalkan umat-Mu, keluarga Yakub. Sebab mereka telah dipenuhi dari timur dan merupakan peramal-peramal seperti penduduk Filistin, dan bersama anak-anak muda asing mereka bertepuk tangan.

Shellabear 2011 (2011)

Sungguh, Engkau telah menelantarkan umat-Mu, kaum keturunan Yakub, karena mereka dipenuhi takhyul dari Timur. Mereka menjadi peramal seperti orang Filistin, dan berjabat tangan dengan orang-orang kafir.

AVB (2015)

Sungguh, Engkau telah meninggalkan umat-Mu, keturunan kaum Yakub, kerana mereka dipenuhi tahyul dari Timur. Mereka menjadi peramal seperti orang Filistin, dan berjabat tangan dengan orang kafir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 2:6

Sungguh
<03588>
, telah Kaubuang
<05203>
umat-Mu
<05971>
, yakni kaum keturunan
<01004>
Yakub
<03290>
, sebab
<03588>
di mana-mana mereka melakukan tenung
<04390>
seperti yang di Timur
<06924>
dan sihir
<06049>
seperti orang Filistin
<06430>
, dan orang-orang asing
<05237>
di antara mereka terlalu banyak.

[<03206> <05606>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 2:6

Tetapi
<03588>
Engkau sudah meninggalkan
<05203>
umat-Mu
<05971>
, yaitu orang isi rumah
<01004>
Yakub
<03290>
, sebab
<03588>
mereka itu penuh
<04390>
dengan kejahatan terlebih dari pada segala bangsa Masyrik
<06924>
, dan mereka itulah orang petenung
<06049>
seperti orang Filistin
<06430>
, dan berkenanlah
<05606>
mereka itu akan segala sesuatu
<03206>
yang helat
<05237>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, Engkau telah meninggalkan
<05203>
umat-Mu
<05971>
, keluarga
<01004>
Yakub
<03290>
, karena
<03588>
mereka dipenuhi
<04390>
dengan pengaruh dari adat
<06924>
ketimuran, mereka peramal
<06049>
seperti orang-orang Filistin
<06430>
, dan mereka bertepuk
<05606>
tangan dengan anak-anak
<03206>
orang asing
<05237>
.
AVB ITL
Sungguh
<03588>
, Engkau telah meninggalkan
<05203>
umat-Mu
<05971>
, keturunan kaum
<01004>
Yakub
<03290>
, kerana
<03588>
mereka dipenuhi
<04390>
tahyul dari Timur
<06924>
. Mereka menjadi peramal
<06049>
seperti orang Filistin
<06430>
, dan berjabat tangan
<05606>
dengan orang kafir
<05237>
.

[<03206>]
HEBREW
wqypvy
<05606>
Myrkn
<05237>
ydlybw
<03206>
Mytslpk
<06430>
Mynnew
<06049>
Mdqm
<06924>
walm
<04390>
yk
<03588>
bqey
<03290>
tyb
<01004>
Kme
<05971>
htsjn
<05203>
yk (2:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 2:6

Sungguh, telah Kaubuang w  umat-Mu 1 , yakni kaum keturunan Yakub, x  sebab di mana-mana mereka melakukan tenung seperti yang di Timur dan sihir y  seperti orang Filistin, z  dan orang-orang asing a  di antara mereka terlalu banyak. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 2:6

4 Sungguh, telah Kaubuang 1  umat-Mu, yakni kaum keturunan Yakub, sebab di mana-mana mereka melakukan tenung seperti yang di Timur 2  dan sihir 3  seperti orang Filistin, dan orang-orang 5  asing di antara mereka terlalu banyak.

Catatan Full Life

Yes 2:6-9 1

Nas : Yes 2:6-9

Ayat-ayat ini melukiskan kemurtadan dan keduniawian bangsa Yehuda. Mereka telah menolak Allah, menerima berhala dan ilmu gaib, senang dengan cara-cara fasik orang kafir, dan mencari keamanan di dalam uang, persekutuan dengan orang asing, dan kekuatan militer. Jadi, Yesaya berdoa agar mereka jangan diampuni sampai Allah sudah bertindak terhadap mereka dengan amat keras sehingga mereka sungguh-sungguh bertobat (ayat Yes 2:17-21). Ia tahu bahwa pengampunan dangkal dari ritual keagamaan hanya akan membuat keadaan makin parah. Pertobatan sejati harus mendahului pengampunan (Yes 1:16-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA