TB © |
Perakmu tidak murni |
AYT | Perakmu telah menjadi sampah, air anggurmu telah bercampur dengan air. |
TL © |
Perakmu telah berubah menjadi sanga belaka, dan air anggurmu sudah dicampurkan air. |
BIS © |
Yerusalem, dahulu engkau seperti perak, tetapi sekarang tidak berharga lagi. Dahulu engkau seperti anggur yang lezat, tetapi sekarang hanya air melulu. |
MILT | Perakmu telah menjadi rongsokan; anggurmu telah tercampur dengan air. |
Shellabear 2011 | Perakmu telah berubah jadi kotoran perak, anggurmu bercampur air. |
AVB | Perakmu telah berubah menjadi kotoran perak, anggurmu bercampur air. |
TB ITL © |
Perakmu <03701> tidak murni <05509> lagi dan arakmu <05435> bercampur <04107> air <04325> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Perakmu <03701> telah berubah menjadi <01961> sanga <05509> belaka, dan air anggurmu <05435> sudah dicampurkan <04107> air .<04325> |
AYT ITL | Perakmu <03701> telah menjadi <01961> sampah <05509> , air anggurmu <05435> telah bercampur <04107> dengan air .<04325> |
AVB ITL | Perakmu <03701> telah berubah menjadi <01961> kotoran perak <05509> , anggurmu <05435> bercampur <04107> air .<04325> |
HEBREW | Mymb <04325> lwhm <04107> Kabo <05435> Mygyol <05509> hyh <01961> Kpok (1:22) <03701> |
TB+TSK (1974) © |
Perakmu 1 tidak murni lagi dan arakmu 2 bercampur air. |