TB © |
Kusumpahi kamu, |
AYT | Aku menyumpahimu, hai putri-putri Yerusalem, jika kamu menemukan kekasihku, apa yang akan kamu katakan kepadanya? Bahwa aku sakit asmara! |
TL © |
Bahwa aku menyumpahi kamu, hai puteri Yeruzalem! jikalau kiranya kamu mendapati akan kekasihku itu, apakah kamu katakan kepadanya? Katakanlah ini: Bahwa hatiku lara oleh sangat birahiku. |
BIS © |
Berjanjilah, hai putri-putri Yerusalem, bila kamu menemukan kekasihku, kabarkanlah kepadanya, bahwa aku sakit asmara. |
MILT | Aku menyumpahi kamu, hai putri-putri Yerusalem, apabila kamu menemukan kekasihku, apakah yang akan kamu katakan kepadanya? Bahwa aku sakit asmara!" |
Shellabear 2011 | Kupinta dengan sangat kepadamu, hai putri-putri Yerusalem, jikalau kamu menemukan kekasihku, ceritakanlah kepadanya bahwa sakit asmara aku! |
AVB | Kumohon dengan sungguh-sungguh kepadamu, wahai para puteri Yerusalem, jika kamu menemukan kekasihku, sampaikanlah kepadanya bahawa aku diserang sakit asmara! |
TB ITL © |
Kusumpahi <07650> kamu, puteri-puteri <01323> Yerusalem <03389> : bila <0518> kamu menemukan <04672> kekasihku <01730> , apakah <04100> yang akan kamu katakan <05046> kepadanya? Katakanlah, bahwa sakit <02470> asmara <0160> aku !<0589> |
TL ITL © |
Bahwa aku menyumpahi <07650> kamu, hai puteri <01323> Yeruzalem <03389> ! jikalau <0518> kiranya kamu mendapati <04672> akan kekasihku <01730> itu, apakah <04100> kamu katakan kepadanya? Katakanlah <05046> ini: Bahwa hatiku <0589> lara <02470> oleh sangat birahiku .<0160> |
AYT ITL | Aku menyumpahimu <07650> , hai putri-putri <01323> Yerusalem <03389> , jika <0518> kamu menemukan <04672> kekasihku <01730> , apa <04100> yang akan kamu katakan <05046> kepadanya <00> ? Bahwa aku sakit <02470> asmara <0160> ! [ <0853> <0853> <0589> |
AVB ITL | Kumohon dengan sungguh-sungguh <07650> kepadamu, wahai para puteri <01323> Yerusalem <03389> , jika <0518> kamu menemukan <04672> kekasihku <01730> , sampaikanlah <05046> kepadanya bahawa aku <0589> diserang sakit asmara <02470> <0160> ! [ <0853> <0853> <04100> <00> |
HEBREW | yna <0589> hbha <0160> tlwxs <02470> wl <0> wdygt <05046> hm <04100> ydwd <01730> ta <0853> waumt <04672> Ma <0518> Mlswry <03389> twnb <01323> Mkta <0853> ytebsh (5:8) <07650> |
TB+TSK (1974) © |
Kusumpahi 1 kamu, puteri-puteri Yerusalem: bila kamu menemukan 2 kekasihku, apakah yang akan kamu katakan 3 kepadanya? Katakanlah, bahwa sakit asmara aku! |