Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kidung Agung 4:7

TB ©

Engkau cantik sekali, manisku, tak ada cacat cela padamu.

AYT

Engkau cantik seutuhnya, kekasihku. Tidak ada cacat padamu.

TL ©

Elok sekali engkau, hai adinda! dan barang suatu celapun tiada padamu.

BIS ©

Engkau cantik sekali, manisku, tiada cacat padamu.

MILT

Engkau seluruhnya cantik, kekasihku. Tiada cacat cela padamu.

Shellabear 2011

Engkau semata-mata cantik, sayangku, tidak ada cacat padamu.

AVB

Engkau sama sekali cantik, sayangku, tiada cacat cela padamu.


TB ITL ©

Engkau cantik
<03303>
sekali, manisku
<07474>
, tak ada
<0369>
cacat cela
<03971>
padamu. [
<03605>
]
TL ITL ©

Elok
<03303>
sekali engkau, hai adinda
<07474>
! dan barang suatu celapun
<03971>
tiada
<0369>
padamu.
AYT ITL
Engkau cantik
<03303>
seutuhnya
<03605>
, kekasihku
<07474>
. Tidak ada
<0369>
cacat
<03971>
padamu. [
<00>

<00>
]
AVB ITL
Engkau sama sekali
<03605>
cantik
<03303>
, sayangku
<07474>
, tiada
<0369>
cacat cela
<03971>
padamu. [
<00>

<00>
]
HEBREW
o
Kb
<0>
Nya
<0369>
Mwmw
<03971>
ytyer
<07474>
hpy
<03303>
Klk (4:7)
<03605>

TB ©

Engkau cantik sekali, manisku, tak ada cacat cela padamu.

TB+TSK (1974) ©

Engkau cantik sekali, manisku, tak ada cacat cela padamu.

Catatan Full Life

Kid 4:7 

Nas : Kid 4:7

Segala sesuatu mengenai gadis Sulam itu cantik dan tak bercela. "Cacat cela" juga dapat mengacu kepada berbagai aib moral; jadi dia itu murni secara jasmaniah dan moral.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=22&chapter=4&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)