Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 3:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena nasib y  manusia adalah sama dengan nasib binatang, nasib yang sama menimpa mereka; sebagaimana yang satu mati, demikian juga yang lain 1 . Kedua-duanya mempunyai nafas yang sama, dan manusia tak mempunyai kelebihan atas binatang, karena segala sesuatu adalah sia-sia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Bagaimanapun juga, nasib manusia dan binatang adalah serupa. Yang satu akan mati, begitu juga yang lain. Kedua-duanya adalah sama-sama makhluk. Jadi, manusia tidak lebih beruntung daripada binatang, sebab bagi kedua-duanya hidup itu sia-sia.

AYT Draft

Hal yang sama terjadi kepada binatang dan manusia — mereka mati. Manusia dan binatang mempunyai napas yang sama. Apakah binatang yang mati berbeda dengan orang yang mati? Itu semuanya juga sia-sia!

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena barang yang berlaku atas segala anak Adam ia itu juga berlaku atas segala binatang, maka satu jua untung pada keduanya; seperti mati ini, demikianpun mati itu, satu jua nafas pada sekaliannya, tiada barang kelebihan manusia dari pada binatang, karena semuanya itu sia-sialah adanya.

MILT (2008)

Sebab nasib yang anak-anak manusia dan nasib hewan bahkan nasib mengenai mereka adalah satu. Sebagaimana kematian ada di sini, demikian pula kematian ada di sana, karena untuk masing-masing ada satu nafas. Dan tidak ada kelebihan manusia daripada hewan, sebab segalanya adalah kefanaan.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena manusia maupun binatang sama-sama menghirup udara dan kedua-duanya akan mati. Jadi, sebenarnya manusia tidak mempunyai kelebihan atas binatang; sungguh menggelikan sekali!

ENDE (1969) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Sebab samalah nasib manusia dan binatang. Seperti jang satu mati, demikianpun jang lain mati pula dan satu nafas ada pada semua. Betul, tiadalah kelebihan manusia diatas binatang, karena semuanjalah sia2!

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena barang yang berlaku atas segala anak Adam yaitu berlaku juga atas segala bintang yaitu satu perkara yang berlaku atas keduanya seperti yang satu itu mati demikian juga yang lain itu mati bahkan sekaliannya satu nyawa juga dan manusia tiada sesuatu kemuliaan lebih dari pada binatang karena sekaliannya itu sia-sia adanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena
<03588>
nasib
<04745>
manusia
<0120>
adalah sama dengan nasib
<04745>
binatang
<0929>
, nasib
<04745>
yang sama
<0259>
menimpa mereka; sebagaimana yang satu
<02088>
mati
<04194>
, demikian
<03651>
juga yang lain
<02088>
. Kedua-duanya
<03605>
mempunyai nafas
<07307>
yang sama
<0259>
, dan manusia
<0120>
tak mempunyai
<0369>
kelebihan
<04195>
atas
<04480>
binatang
<0929>
, karena
<03588>
segala sesuatu
<03605>
adalah sia-sia
<01892>
.

[<01121> <04194>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena
<03588>
barang yang berlaku
<04745>
atas segala anak
<01121>
Adam
<0120>
ia itu juga berlaku
<04745>
atas segala binatang
<0929>
, maka satu
<0259>
jua untung
<04745>
pada keduanya; seperti mati
<04194>
ini
<02088>
, demikianpun
<03651>
mati
<04194>
itu
<02088>
, satu
<0259>
jua nafas
<07307>
pada sekaliannya
<03605>
, tiada
<0369>
barang kelebihan
<04195>
manusia
<0120>
dari
<04480>
pada binatang
<0929>
, karena
<03588>
semuanya
<03605>
itu sia-sialah
<01892>
adanya.
HEBREW
lbh
<01892>
lkh
<03605>
yk
<03588>
Nya
<0369>
hmhbh
<0929>
Nm
<04480>
Mdah
<0120>
rtwmw
<04195>
lkl
<03605>
dxa
<0259>
xwrw
<07307>
hz
<02088>
twm
<04194>
Nk
<03651>
hz
<02088>
twmk
<04194>
Mhl
<0>
dxa
<0259>
hrqmw
<04745>
hmhbh
<0929>
hrqmw
<04745>
Mdah
<0120>
ynb
<01121>
hrqm
<04745>
yk (3:19)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena nasib y  manusia adalah sama dengan nasib binatang, nasib yang sama menimpa mereka; sebagaimana yang satu mati, demikian juga yang lain 1 . Kedua-duanya mempunyai nafas yang sama, dan manusia tak mempunyai kelebihan atas binatang, karena segala sesuatu adalah sia-sia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:19

Karena nasib 1  3  manusia adalah sama dengan nasib 1  3  binatang, nasib 1  3  yang sama menimpa mereka; sebagaimana yang satu mati 2 , demikian juga yang lain. Kedua-duanya mempunyai nafas yang sama, dan manusia tak mempunyai kelebihan atas binatang, karena segala sesuatu adalah sia-sia 3 .

Catatan Full Life

Pkh 3:19 1

Nas : Pengkh 3:19

Menurut ilmu hayat, manusia mati seperti binatang; kenyataan ini menunjukkan kelemahan dan kerapuhan kita sehingga seharusnya menyebabkan kita takut dan menaati Allah (Pengkh 12:13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA