Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 1:4

Keturunan yang satu pergi dan keturunan yang lain datang, tetapi bumi tetap ada. e 

AYT (2018)

Satu generasi pergi, dan generasi lain datang, tetapi bumi tetap selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 1:4

Bahwa satu bangsa pergi, satu bangsa datang, tetapi dunia tinggal begitu juga selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 1:4

Keturunan yang satu muncul dan keturunan yang lain lenyap, tetapi dunia tetap sama saja.

TSI (2014)

Bagaimana pun kita berusaha, tak ada perubahan yang terjadi. Setiap hari ada yang lahir dan ada yang meninggal. Sampai generasi baru mengganti generasi lama, bumi tetap saja sama.

MILT (2008)

Satu generasi pergi dan satu generasi datang, tetapi bumi tetap ada.

Shellabear 2011 (2011)

Angkatan yang satu pergi dan angkatan yang lain datang, tetapi bumi tetap ada selamanya.

AVB (2015)

Keturunan terus silih berganti, namun dunia ini tetap ada.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 1:4

Keturunan
<01755>
yang satu pergi
<01980>
dan keturunan
<01755>
yang lain datang
<0935>
, tetapi bumi
<0776>
tetap
<05769>
ada
<05975>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 1:4

Bahwa satu bangsa
<01755>
pergi
<01980>
, satu bangsa
<01755>
datang
<0935>
, tetapi dunia
<0776>
tinggal
<05975>
begitu juga selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Satu generasi
<01755>
pergi
<01980>
, dan generasi
<01755>
lain datang
<0935>
, tetapi bumi
<0776>
tetap
<05975>
selama-lamanya
<05769>
.
AVB ITL
Keturunan
<01755>
terus silih berganti
<01980> <0935>
, namun dunia
<0776>
ini tetap
<05769>
ada
<05975>
.

[<01755>]
HEBREW
tdme
<05975>
Mlwel
<05769>
Urahw
<0776>
ab
<0935>
rwdw
<01755>
Klh
<01980>
rwd (1:4)
<01755>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 1:4

Keturunan 1  yang satu pergi dan keturunan 1  yang lain datang, tetapi bumi 2  tetap ada.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA