Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 9:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 9:18

Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. n 

AYT (2018)

Namun, dia tidak tahu bahwa arwah-arwah ada di sana, bahwa orang-orang yang diundangnya ada dalam dunia orang mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 9:18

Tetapi tiada diketahui orang akan hal bahwa di sanalah tempat orang mati dan segala jemputannya itu adalah dalam keleburan neraka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 9:18

Mereka yang menjadi mangsanya tidak tahu bahwa orang yang mengunjungi dia menemui ajalnya di situ; dan mereka yang telah masuk ke dalam rumahnya, sekarang berada di dalam dunia orang mati.

TSI (2014)

Namun, para lelaki yang dia rayu tidak tahu bahwa rumahnya bagaikan liang Syeol di mana tamunya terjerumus begitu dalam!

MILT (2008)

Namun dia tidak mengetahui bahwa arwah-arwah berada di sana, yang telah diundangnya berada di kedalaman alam maut.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi orang itu tidak tahu bahwa di situ ada arwah-arwah, orang-orang yang diundangnya ada di kedalaman alam kubur.

AVB (2015)

Tetapi orang itu tidak tahu bahawa di situ ada arwah, lantaran tamu-tamunya berada di alam barzakh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 9:18

Tetapi orang itu tidak
<03808>
tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
di sana
<08033>
ada arwah-arwah
<07496>
dan bahwa orang-orang yang diundangnya
<07121>
ada di dalam
<06012>
dunia orang mati
<07585>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 9:18

Tetapi tiada
<03808>
diketahui
<03045>
orang akan hal
<03588>
bahwa di sanalah
<08033>
tempat orang mati
<07496>
dan segala jemputannya
<07121>
itu adalah dalam keleburan
<06012>
neraka
<07585>
.
AYT ITL
Namun, dia tidak
<03808>
tahu
<03045>
bahwa
<03588>
arwah-arwah
<07496>
ada di sana
<08033>
, bahwa orang-orang yang diundangnya
<07121>
ada dalam
<06012>
dunia orang mati
<07585>
.

[<00>]
AVB ITL
Tetapi orang itu tidak
<03808>
tahu
<03045>
bahawa
<03588>
di situ
<08033>
ada arwah
<07496>
, lantaran tamu-tamunya
<07121>
berada di alam barzakh
<07585>
.

[<06012> <00>]
HEBREW
P
hyarq
<07121>
lwas
<07585>
yqmeb
<06012>
Ms
<08033>
Myapr
<07496>
yk
<03588>
edy
<03045>
alw (9:18)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 9:18

Tetapi orang itu tidak tahu 1 , bahwa di sana ada arwah-arwah 2  dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA