TB © |
Aku mengajarkan |
AYT | Aku telah mengajarkan kepadamu jalan hikmat; aku telah memimpinmu di jalan-jalan kebenaran. |
TL © |
Bahwa aku mengajar engkau akan jalan hikmat, aku memimpin akan dikau pada jalan yang betul. |
BIS © |
Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar. |
TSI | Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus. |
MILT | Aku telah mengajarkan jalan hikmat kepadamu; aku memimpin engkau di jejak yang benar. |
Shellabear 2011 | Aku telah menunjukkan kepadamu jalan hikmat, dan aku telah membimbingmu di jalan-jalan yang lurus. |
AVB | Aku telah menunjukkan kepadamu jalan hikmah, dan aku telah membimbingmu di jalan-jalan yang lurus. |
TB ITL © |
Aku mengajarkan <03384> jalan <01870> hikmat <02451> kepadamu, aku memimpin <01869> engkau di jalan <04570> yang lurus .<03476> |
TL ITL © |
Bahwa aku mengajar <03384> engkau akan jalan <01870> hikmat <02451> , aku memimpin <01869> akan dikau pada jalan <04570> yang betul .<03476> |
AYT ITL | Aku telah mengajarkan <03384> kepadamu jalan <01870> hikmat <02451> ; aku telah memimpinmu <01869> di jalan-jalan <04570> kebenaran .<03476> |
AVB ITL | Aku telah menunjukkan <03384> kepadamu jalan <01870> hikmah <02451> , dan aku telah membimbingmu <01869> di jalan-jalan <04570> yang lurus .<03476> |
HEBREW | rsy <03476> ylgemb <04570> Kytkrdh <01869> Kytrh <03384> hmkx <02451> Krdb (4:11) <01870> |
TB+TSK (1974) © |
Aku mengajarkan 1 jalan hikmat kepadamu, aku memimpin 2 engkau di jalan yang lurus. |