Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 31:3

TB ©

Jangan berikan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalanmu kepada perempuan-perempuan yang membinasakan raja-raja.

AYT

Jangan berikan kekuatanmu kepada perempuan, atau jalan-jalanmu kepada mereka yang membinasakan raja-raja.

TL ©

Janganlah engkau menyerahkan kuatmu kepada perempuan dan jangan pula jalanmu kepada mereka yang membinasakan raja-raja.

BIS ©

Janganlah memboroskan tenagamu atau menghamburkan kekuatanmu kepada wanita. Sudah banyak raja yang hancur karena wanita.

TSI

Jangan menghabis-habiskan kekayaan dan segala perhatianmu untuk menambah selir-selirmu, sebab banyak raja telah hancur karena hal itu.

MILT

Hendaklah engkau tidak memberikan kekuatanmu kepada wanita-wanita, dan jalan-jalanmu untuk menyebabkan binasanya raja-raja.

Shellabear 2011

jangan serahkan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalan hidupmu kepada pembinasa para raja.

AVB

jangan serahkan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalan hidupmu kepada pembinasa para raja.


TB ITL ©

Jangan
<0408>
berikan
<05414>
kekuatanmu
<02428>
kepada perempuan
<0802>
, dan jalanmu
<01870>
kepada perempuan-perempuan yang membinasakan
<04229>
raja-raja
<04428>
.
TL ITL ©

Janganlah
<0408>
engkau menyerahkan
<05414>
kuatmu
<02428>
kepada perempuan
<0802>
dan jangan pula jalanmu
<01870>
kepada mereka yang membinasakan
<04229>
raja-raja
<04428>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
berikan
<05414>
kekuatanmu
<02428>
kepada perempuan
<0802>
, atau jalan-jalanmu
<01870>
kepada mereka yang membinasakan
<04229>
raja-raja
<04428>
.
AVB ITL
jangan
<0408>
serahkan
<05414>
kekuatanmu
<02428>
kepada perempuan
<0802>
, dan jalan hidupmu
<01870>
kepada pembinasa
<04229>
para raja
<04428>
.
HEBREW
Nyklm
<04428>
twxml
<04229>
Kykrdw
<01870>
Klyx
<02428>
Mysnl
<0802>
Ntt
<05414>
la (31:3)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Jangan berikan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalanmu kepada perempuan-perempuan yang membinasakan raja-raja.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=31&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)