Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 29:24

TB ©

Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.

AYT

Orang yang berbagi dengan pencuri membenci dirinya; dia mendengar kutukan, tetapi tidak memberitahukannya.

TL ©

Barangsiapa yang membahagi-bahagi dengan pencuri ia itu benci akan dirinya; terdengarlah ia akan sumpah, tetapi tiada diberitahunya.

BIS ©

Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.

TSI

Bekerja sama dengan pencuri bagai makan buah simalakama. Karena bila mengaku, engkau dihukum pengadilan, dan bila tidak mengaku, engkau ditimpa hukuman Allah. Engkau akan membenci dirimu sendiri.

MILT

Siapa yang berbagi dengan pencuri, dialah yang membenci jiwanya sendiri, dia mendengar sumpah kutuk tetapi dia tidak memberitahukannya.

Shellabear 2011

Siapa bersekutu dengan pencuri, membenci jiwanya sendiri; ia mendengar sumpah, tetapi ia tidak mau menyatakannya.

AVB

Sesiapa bersekutu dengan pencuri, membenci jiwanya sendiri; dia mendengar sumpah, tetapi tidak mahu menyatakan apa-apa.


TB ITL ©

Siapa menerima bagian
<02505>
dari
<05973>
pencuri
<01590>
, membenci
<08130>
dirinya
<05315>
. Didengarnya
<08085>
kutuk
<0423>
, tetapi tidak
<03808>
diberitahukannya
<05046>
.
TL ITL ©

Barangsiapa yang membahagi-bahagi
<02505>
dengan
<05973>
pencuri
<01590>
ia itu benci
<08130>
akan dirinya
<05315>
; terdengarlah
<08085>
ia akan sumpah
<0423>
, tetapi tiada
<03808>
diberitahunya
<05046>
.
AYT ITL
Orang yang berbagi
<02505>
dengan
<05973>
pencuri
<01590>
membenci
<08130>
dirinya
<05315>
; dia mendengar
<08085>
kutukan
<0423>
, tetapi tidak
<03808>
memberitahukannya
<05046>
.
AVB ITL
Sesiapa bersekutu
<02505>
dengan
<05973>
pencuri
<01590>
, membenci
<08130>
jiwanya
<05315>
sendiri; dia mendengar
<08085>
sumpah
<0423>
, tetapi tidak
<03808>
mahu menyatakan
<05046>
apa-apa.
HEBREW
dygy
<05046>
alw
<03808>
emsy
<08085>
hla
<0423>
wspn
<05315>
anwv
<08130>
bng
<01590>
Me
<05973>
qlwx (29:24)
<02505>

TB+TSK (1974) ©

Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=29&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)