TB © |
Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, |
AYT | Orang bodoh mengeluarkan seluruh kemarahannya, tetapi orang berhikmat berdiam menahannya. |
TL © |
Orang bodoh itu mengeluarkan segala kepikiran hatinya, tetapi orang yang berbudi menahankan dia sampai kemudian kelak. |
BIS © |
Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan. |
TSI | Orang bebal meluapkan amarah tanpa berpikir, tetapi orang yang bijak dapat mengendalikan diri. |
MILT | Orang bebal mengeluarkan semua amarahnya, tetapi orang bijak dapat meredamnya dalam ketenangan. |
Shellabear 2011 | Orang bodoh melampiaskan segala kemarahannya, tetapi orang bijak menahan diri. |
AVB | Orang bodoh melampiaskan segala kemarahannya, tetapi orang bijaksana menahan diri. |
TB ITL © |
Orang bebal <03684> melampiaskan <03318> seluruh <03605> amarahnya <07307> , tetapi orang bijak <02450> akhirnya <0268> meredakannya .<07623> |
TL ITL © |
Orang bodoh <03684> itu mengeluarkan <03318> segala <03605> kepikiran hatinya <07307> , tetapi orang yang berbudi <02450> menahankan <07623> dia sampai kemudian kelak .<0268> |
AYT ITL | Orang bodoh <03684> mengeluarkan <03318> seluruh <03605> kemarahannya <07307> , tetapi orang berhikmat <02450> berdiam menahannya <0268> <07623> |
AVB ITL | Orang bodoh <03684> melampiaskan <03318> segala <03605> kemarahannya <07307> , tetapi orang bijaksana <02450> menahan <0268> <07623> |
HEBREW | hnxbsy <07623> rwxab <0268> Mkxw <02450> lyok <03684> ayuwy <03318> wxwr <07307> lk (29:11) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
1 Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya. |