Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 26:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 26:6

Siapa mengirim pesan dengan perantaraan orang bebal e  mematahkan kakinya sendiri dan meminum kecelakaan.

AYT (2018)

Bagaikan memotong kaki sendiri dan meminum kekejaman, seperti itulah orang yang mengirim pesan melalui tangan orang bodoh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 26:6

Bahwa orang yang mengirimkan kabar dengan lidah orang bodoh, ia itu seolah-olah dikudungkannya kedua belah kakinya sendiri dan diminumnya barang yang ketar rasanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 26:6

Mengutus seorang bodoh untuk mengirim berita, sama dengan mematahkan kaki sendiri dan mencari celaka.

TSI (2014)

Menugaskan orang bodoh untuk menyampaikan pesan akan mendatangkan celaka, sama seperti mematahkan kaki sendiri.

MILT (2008)

Orang yang mengirim pesan melalui tangan orang bebal, bagaikan orang yang mematahkan kakinya sendiri dan yang meminum kekejaman.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti memotong kaki dan minum kekerasan, demikianlah orang yang mengirim pesan dengan perantaraan orang bodoh.

AVB (2015)

Seperti memotong kaki sendiri dan menghirup kekerasan, demikianlah orang yang mengirim pesan melalui tangan si bodoh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 26:6

Siapa mengirim
<07971>
pesan
<01697>
dengan perantaraan
<03027>
orang bebal
<03684>
mematahkan
<07096>
kakinya
<07272>
sendiri dan meminum
<08354>
kecelakaan
<02555>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 26:6

Bahwa orang yang mengirimkan
<07971>
kabar
<01697>
dengan lidah
<03027>
orang bodoh
<03684>
, ia itu seolah-olah dikudungkannya
<07096>
kedua belah kakinya
<07272>
sendiri dan diminumnya
<08354>
barang yang ketar rasanya
<02555>
.
AYT ITL
Bagaikan memotong
<07096>
kaki
<07272>
sendiri dan meminum
<08354>
kekejaman
<02555>
, seperti itulah orang yang mengirim
<07971>
pesan
<01697>
melalui tangan
<03027>
orang bodoh
<03684>
.
AVB ITL
Seperti memotong
<07096>
kaki
<07272>
sendiri dan menghirup
<08354>
kekerasan
<02555>
, demikianlah orang yang mengirim
<07971>
pesan
<01697>
melalui tangan
<03027>
si bodoh
<03684>
.
HEBREW
lyok
<03684>
dyb
<03027>
Myrbd
<01697>
xls
<07971>
hts
<08354>
omx
<02555>
Mylgr
<07272>
huqm (26:6)
<07096>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 26:6

Siapa mengirim 1  pesan dengan perantaraan orang bebal mematahkan kakinya sendiri dan meminum kecelakaan 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA