Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 26:4

TB ©

Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.

AYT

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya supaya jangan sampai kamu menjadi seperti dia juga.

TL ©

Jangan beri jawab akan orang bodoh setuju dengan bodohnya, supaya jangan engkau menjadi sama dengan dia.

BIS ©

Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.

TSI

Tidak usah menjawab ucapan bodoh orang bebal bila jawabanmu itu bisa membuat dia mengira bahwa engkau membenarkan kebodohannya.

MILT

Hendaklah engkau tidak menjawab orang bebal menurut kebodohannya supaya engkau tidak menjadi seperti dia juga.

Shellabear 2011

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengannya.

AVB

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengannya.


TB ITL ©

Jangan
<0408>
menjawab
<06030>
orang bebal
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
engkau
<0859>
sendiri menjadi sama
<07737>
dengan dia. [
<01571>
]
TL ITL ©

Jangan
<0408>
beri jawab
<06030>
akan orang bodoh
<03684>
setuju dengan bodohnya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
engkau
<0859>
menjadi sama
<07737>
dengan dia.
AYT ITL
Jangan
<0408>
menjawab
<06030>
orang bodoh
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
supaya jangan
<06435>
sampai kamu menjadi seperti
<07737>
dia juga. [
<00>

<01571>

<0859>
]
AVB ITL
Jangan
<0408>
menjawab
<06030>
orang bodoh
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
engkau
<0859>
sendiri menjadi sama dengannya
<07737>
. [
<00>

<01571>
]
HEBREW
hta
<0859>
Mg
<01571>
wl
<0>
hwst
<07737>
Np
<06435>
wtlwak
<0200>
lyok
<03684>
Net
<06030>
la (26:4)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=26&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)