Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 25:17

TB ©

Janganlah kerap kali datang ke rumah sesamamu, supaya jangan ia bosan, lalu membencimu.

AYT

Biarlah kakimu jarang datang ke rumah sesamamu, supaya jangan sampai dia bosan, lalu membencimu.

TL ©

demikianpun hendaklah engkau hemat-hemat dengan kakimu berulang ke rumah sahabatmu, supaya jangan ia menjadi penat oleh sebab engkau, lalu benci akan dikau.

BIS ©

Janganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu.

TSI

Demikian juga, janganlah terlalu sering datang ke rumah temanmu, karena dia akan menjadi bosan melihatmu.

MILT

Buatlah kakimu jarang berada di rumah sesamamu, agar jangan dia jenuh dan membencimu.

Shellabear 2011

Janganlah sering pergi ke rumah sesamamu, supaya jangan ia jemu lalu membencimu.

AVB

Janganlah sering pergi ke rumah jiranmu, supaya jangan dia jemu lalu membencimu.


TB ITL ©

Janganlah kerap kali
<03365>
datang
<07272>
ke rumah
<01004>
sesamamu
<07453>
, supaya jangan
<06435>
ia bosan
<07646>
, lalu membencimu
<08130>
.
TL ITL ©

demikianpun hendaklah engkau hemat-hemat
<03365>
dengan kakimu
<07272>
berulang ke rumah
<01004>
sahabatmu
<07453>
, supaya jangan
<06435>
ia menjadi penat
<07646>
oleh sebab engkau, lalu benci
<08130>
akan dikau.
AYT ITL
Biarlah kakimu
<07272>
jarang datang
<03365>
ke rumah
<01004>
sesamamu
<07453>
, supaya jangan
<06435>
sampai
<07646>

<0>
dia bosan
<0>

<07646>
, lalu membencimu
<08130>
.
AVB ITL
Janganlah sering
<03365>
pergi
<07272>
ke rumah
<01004>
jiranmu
<07453>
, supaya jangan
<06435>
dia jemu
<07646>
lalu membencimu
<08130>
.
HEBREW
Kanvw
<08130>
Kebvy
<07646>
Np
<06435>
Ker
<07453>
tybm
<01004>
Klgr
<07272>
rqh (25:17)
<03365>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah kerap kali datang ke rumah sesamamu, supaya jangan ia bosan, lalu membencimu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=25&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)