Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 24:34

TB ©

maka datanglah kemiskinan seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.

AYT

Dengan demikian, kemiskinan akan datang kepadamu seperti seorang perampok, dan kemelaratan seperti orang bersenjata.

TL ©

demikianlah kelak datang kepapaanmu seperti seorang penyamun dan kekuranganmupun seperti seorang yang bersenjata.

BIS ©

kekurangan dan kemiskinan datang menyerang seperti perampok bersenjata.

TSI

Maka seperti perampok yang datang tak terduga, demikianlah si pemalas mendadak miskin. Kekurangan tiba-tiba menyerang dia seperti seorang penjahat.

MILT

maka kemiskinanmu akan datang seperti orang yang mengendap-endap, dan kekuranganmu seperti orang yang bersenjata.

Shellabear 2011

Maka kemiskinan mendatangimu seperti perampok, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.

AVB

Maka kemiskinan mendatangimu seperti pencuri, dan kesempitan seperti orang bersenjata.


TB ITL ©

maka datanglah
<0935>
kemiskinan
<07389>
seperti seorang penyerbu
<01980>
, dan kekurangan
<04270>
seperti orang
<0376>
yang bersenjata
<04043>
.
TL ITL ©

demikianlah kelak datang
<0935>
kepapaanmu
<01980>
seperti seorang penyamun
<07389>
dan kekuranganmupun
<04270>
seperti seorang
<0376>
yang bersenjata
<04043>
.
AYT ITL
Dengan demikian, kemiskinan
<07389>
akan datang
<0935>
kepadamu seperti seorang perampok
<01980>
, dan kemelaratan
<04270>
seperti orang
<0376>
bersenjata
<04043>
. [
<00>
]
AVB ITL
Maka kemiskinan
<07389>
mendatangimu
<0935>
seperti pencuri
<01980>
, dan kesempitan
<04270>
seperti orang
<0376>
bersenjata
<04043>
. [
<00>
]
HEBREW
P
Ngm
<04043>
syak
<0376>
Kyroxmw
<04270>
Ksyr
<07389>
Klhtm
<01980>
abw (24:34)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

maka datanglah kemiskinan seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=24&verse=34
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)