Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 24:12

TB ©

Kalau engkau berkata: "Sungguh, kami tidak tahu hal itu!" Apakah Dia yang menguji hati tidak tahu yang sebenarnya? Apakah Dia yang menjaga jiwamu tidak mengetahuinya, dan membalas manusia menurut perbuatannya?

AYT

Jika kamu berkata, “Sungguh, kami tidak mengetahui hal itu,” bukankah Dia yang menguji hati mengetahuinya? Bukankah Dia yang mengawasi jiwamu mengetahuinya, dan bukankah Dia akan membalas manusia menurut perbuatannya?

TL ©

jikalau kiranya katamu: Bahwasanya tiada kami mengetahui dia; bukankah ia itu diperhatikan oleh Tuhan, yang menimbang segala hati? bukankah ia itu diketahui oleh Tuhan, yang menilik akan segala nyawa dan yang membalas kepada tiap-tiap orang sekadar perbuatannya?

BIS ©

Boleh saja kauberkata, "Itu bukan urusanku." Tetapi Allah mengawasi engkau. Ia mengetahui dan mengadili pikiranmu. Ia membalas manusia menurut perbuatannya.

TSI

Janganlah membuat alasan, “Oh, saya tidak tahu bahwa dia tak bersalah!” Ingatlah bahwa Allah mengetahui pikiranmu dan Dia memegang nyawamu. Dia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.

MILT

Ketika engkau berkata, "Lihatlah, kami tidak mengetahui hal itu!" Bukankah Dia yang menimbang hati, Dia memerhatikannya? Dan Dia yang menjaga jiwamu, Dia mengetahui dan membalas manusia seturut perbuatannya?

Shellabear 2011

Jikalau engkau berkata, "Sungguh, kami tidak tahu soal itu!" Bukankah Dia, yang menguji hati, memahaminya? Bukankah Dia, yang memelihara nyawamu, mengetahuinya? Ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.

AVB

Jika engkau berkata, “Sungguh, kami tidak tahu hal itu!” Bukankah Dia, yang menguji hati, memahaminya? Bukankah Dia, yang memelihara nyawamu, mengetahuinya? Bukankah Dia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya?


TB ITL ©

Kalau
<03588>
engkau berkata
<0559>
: "Sungguh
<02005>
, kami tidak
<03808>
tahu
<03045>
hal itu
<02088>
!" Apakah Dia
<01931>
yang menguji
<08505>
hati
<03826>
tidak
<03808>
tahu
<0995>
yang sebenarnya? Apakah Dia
<01931>
yang menjaga
<05341>
jiwamu
<05315>
tidak mengetahuinya
<03045>
, dan membalas
<07725>
manusia
<0120>
menurut perbuatannya
<06467>
?
TL ITL ©

jikalau
<03588>
kiranya katamu
<0559>
: Bahwasanya
<02005>
tiada
<03808>
kami mengetahui
<03045>
dia; bukankah
<03808>
ia itu
<02088>
diperhatikan oleh Tuhan, yang menimbang
<08505>
segala hati
<03826>
? bukankah ia
<01931>
itu diketahui
<0995>
oleh Tuhan, yang menilik
<05341>
akan segala nyawa
<05315>
dan yang membalas
<07725>
kepada tiap-tiap orang
<0120>
sekadar perbuatannya
<06467>
?
AYT ITL
Jika
<03588>
kamu berkata
<0559>
, “Sungguh
<02005>
, kami tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
hal itu
<02088>
,” bukankah
<03808>
Dia yang menguji
<08505>
hati
<03826>
mengetahuinya
<0995>
? Bukankah Dia
<01931>
yang mengawasi
<05341>
jiwamu
<05315>
mengetahuinya
<03045>
, dan bukankah Dia
<01931>
akan membalas
<07725>
manusia
<0120>
menurut perbuatannya
<06467>
?
AVB ITL
Jika
<03588>
engkau berkata
<0559>
, “Sungguh
<02005>
, kami tidak
<03808>
tahu
<03045>
hal itu
<02088>
!” Bukankah
<03808>
Dia, yang menguji
<08505>
hati
<03826>
, memahaminya
<0995>
? Bukankah Dia
<01931>
, yang memelihara
<05341>
nyawamu
<05315>
, mengetahuinya
<03045>
? Bukankah Dia akan membalas
<07725>
setiap orang
<0120>
menurut perbuatannya
<06467>
? [
<01931>
]
HEBREW
wlepk
<06467>
Mdal
<0120>
byshw
<07725>
edy
<03045>
awh
<01931>
Kspn
<05315>
runw
<05341>
Nyby
<0995>
awh
<01931>
twbl
<03826>
Nkt
<08505>
alh
<03808>
hz
<02088>
wnedy
<03045>
al
<03808>
Nh
<02005>
rmat
<0559>
yk (24:12)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Kalau engkau berkata: "Sungguh, kami tidak tahu hal itu!" Apakah Dia yang menguji hati tidak tahu yang sebenarnya? Apakah Dia yang menjaga jiwamu tidak mengetahuinya, dan membalas manusia menurut perbuatannya?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=24&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)