TB © |
Hai anakku, |
AYT | Anakku, berikanlah hatimu kepadaku, dan biarlah matamu memperhatikan jalan-jalanku. |
TL © |
Hai anakku! serahkanlah hatimu kepadaku, dan biarlah matamu memandang baik-baik kepada jalanku; |
BIS © |
Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku! |
TSI | Anakku, berilah hatimu sepenuhnya untuk mengikuti teladanku dan bimbinganku. |
MILT | Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku dan biarlah matamu memerhatikan jalan-jalanku. |
Shellabear 2011 | Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, dan biarlah matamu menyukai jalan-jalanku. |
AVB | Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, dan biarlah matamu menyukai jalan-jalanku. |
TB ITL © |
Hai anakku <01121> , berikanlah <05414> hatimu <03820> kepadaku, biarlah matamu <05869> senang <07521> dengan jalan-jalanku .<01870> |
TL ITL © |
Hai anakku <01121> ! serahkanlah <05414> hatimu <03820> kepadaku, dan biarlah matamu <05869> memandang baik-baik <07521> kepada jalanku ;<01870> |
AYT ITL | Anakku <01121> , berikanlah <05414> hatimu <03820> kepadaku, dan biarlah matamu <05869> memperhatikan <07521> jalan-jalanku <01870> . [ ]<00> |
AVB ITL | Hai anakku <01121> , berikanlah <05414> hatimu <03820> kepadaku, dan biarlah matamu <05869> menyukai <07521> jalan-jalanku <01870> . [ ]<00> |
HEBREW | *hnrut {hnurt} <07521> ykrd <01870> Kynyew <05869> yl <0> Kbl <03820> ynb <01121> hnt (23:26) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
Hai anakku 1 , berikanlah 2 hatimu kepadaku, biarlah matamu 3 senang dengan jalan-jalanku. |