TB © |
Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu. |
AYT | Sebab, akan menyenangkan jika kamu menyimpannya dalam hatimu, jika semuanya tersedia pada bibirmu. |
TL © |
karena selamatlah bagimu, jikalau engkau menaruh akan dia dalam hatimu dan selalu ia sedia pada bibirmu; |
BIS © |
Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya. |
TSI | Engkau akan berbahagia karena pengetahuan itu ada dalam dirimu dan engkau siap mengucapkannya pada saat diperlukan. |
MILT | sebab ketika engkau memeliharanya dalam dirimu, hal-hal itu menyenangkan, hal-hal itu dipersiapkan bersama pada lidahmu, |
Shellabear 2011 | Karena akan menyenangkan jika engkau memegangnya teguh di dalam hatimu, dan jika semua itu tersedia pada bibirmu. |
AVB | Kerana akan menyenangkan jika itu engkau memegang teguh dalam hatimu, dan jika semua itu tersedia pada bibirmu. |
TB ITL © |
Karena <03588> menyimpannya <08104> dalam hati <0990> akan menyenangkan <05273> bagimu, bila <03588> semuanya <03162> itu tersedia <03559> pada <05921> bibirmu .<08193> |
TL ITL © |
karena <03588> selamatlah <05273> bagimu, jikalau <03588> engkau menaruh <08104> akan dia <08104> dalam hatimu <0990> dan selalu ia sedia <03559> pada bibirmu ;<08193> |
AYT ITL | Sebab <03588> , akan menyenangkan <05273> jika <03588> kamu menyimpannya <08104> dalam hatimu <0990> , jika semuanya <03162> tersedia <03559> pada <05921> bibirmu .<08193> |
AVB ITL | Kerana <03588> akan menyenangkan <05273> jika <03588> itu engkau memegang teguh <08104> dalam hatimu <0990> , dan jika semua itu <03162> tersedia <03559> pada <05921> bibirmu .<08193> |
HEBREW | Kytpv <08193> le <05921> wdxy <03162> wnky <03559> Knjbb <0990> Mrmst <08104> yk <03588> Myen <05273> yk (22:18) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Karena menyimpannya dalam hati 2 akan menyenangkan 1 bagimu, bila semuanya 2 itu tersedia 3 pada bibirmu. |