TB © |
sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya |
AYT | menjaga jalan-jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang kudus-Nya. |
TL © |
Maka ditunggui-Nya segala lorong hukum dan dipeliharakan-Nya jalan segala kekasih-Nya. |
BIS © |
TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia. |
TSI | TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya. |
MILT | untuk menjaga jalan keadilan, dan Dia melindungi jalan orang-orang kudus-Nya. |
Shellabear 2011 | Ia menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang saleh-Nya. |
AVB | Dia menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang salih-Nya. |
TB ITL © |
sambil menjaga <05341> jalan <0734> keadilan <04941> , dan memelihara <08104> jalan <01870> orang-orang-Nya yang setia .<02623> |
TL ITL © |
Maka ditunggui-Nya <05341> segala lorong <0734> hukum <04941> dan dipeliharakan-Nya <08104> jalan <01870> segala kekasih-Nya .<02623> |
AYT ITL | menjaga <05341> jalan-jalan <0734> keadilan <04941> , dan memelihara <08104> jalan <01870> orang-orang kudus-Nya .<02623> |
AVB ITL | Dia menjaga <05341> jalan <0734> keadilan <04941> , dan memelihara <08104> jalan <01870> orang salih-Nya .<02623> |
HEBREW | rmsy <08104> *wydyox {wdyox} <02623> Krdw <01870> jpsm <04941> twxra <0734> runl (2:8) <05341> |
TB+TSK (1974) © |
sambil menjaga 1 jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia 2 . |