Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 2:16

TB ©

supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,

AYT

Kamu akan diselamatkan dari perempuan liar, dari perempuan asing dengan kata-kata rayuannya,

TL ©

supaya dilepaskannya dikau dari pada perempuan jalang, dari pada perempuan yang tiada ketahuan, yang membujuk-bujuk dengan perkataannya,

BIS ©

Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.

TSI

Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.

MILT

Untuk membebaskan engkau dari wanita yang tak dikenal dan dari orang asing, yang merayu dengan kata-katanya,

Shellabear 2011

Engkau pun akan terlepas dari perempuan sundal, dari perempuan jalang yang licin perkataannya,

AVB

Engkau pun akan terlepas daripada perempuan lucah, daripada perempuan penzina dengan pujuk rayunya,


TB ITL ©

supaya engkau terlepas
<05337>
dari perempuan
<0802>
jalang
<02114>
, dari perempuan yang asing
<05237>
, yang licin
<02505>
perkataannya
<0561>
,
TL ITL ©

supaya dilepaskannya
<05337>
dikau dari pada perempuan
<0802>
jalang
<02114>
, dari pada perempuan yang tiada ketahuan
<05237>
, yang membujuk-bujuk
<05237>
dengan perkataannya
<0561>
,
AYT ITL
Kamu akan diselamatkan
<05337>
dari perempuan
<0802>
liar
<02114>
, dari perempuan asing
<05237>
dengan kata-kata
<0561>
rayuannya
<02505>
,
AVB ITL
Engkau pun akan terlepas
<05337>
daripada perempuan
<0802>
lucah
<02114>
, daripada perempuan penzina
<05237>
dengan pujuk
<0561>
rayunya
<02505>
,
HEBREW
hqylxh
<02505>
hyrma
<0561>
hyrknm
<05237>
hrz
<02114>
hsam
<0802>
Klyuhl (2:16)
<05337>

TB+TSK (1974) ©

supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=2&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)