TB © |
Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi siapa mengindahkan teguran adalah bijak. |
AYT | Orang bodoh menghina didikan ayahnya, tetapi siapa memelihara teguran adalah bijak. |
TL © |
Seorang bodoh benci akan pengajaran bapanya, tetapi orang yang mengindahkan tegur itu menunjukkan dirinya bijaksana. |
BIS © |
Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran. |
TSI | Orang bebal meremehkan didikan ayahnya. Mau menerima teguran adalah ciri orang bijak. |
MILT | Orang bodoh merendahkan didikan ayahnya, tetapi siapa memelihara teguran berpikiran sehat. |
Shellabear 2011 | Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi orang yang mengindahkan teguran adalah arif. |
AVB | Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi orang yang mengendahkan teguran memang bijaksana. |
TB ITL © |
Orang bodoh <0191> menolak <05006> didikan <04148> ayahnya <01> , tetapi siapa mengindahkan <08104> teguran <08433> adalah bijak .<06191> |
TL ITL © |
Seorang bodoh <0191> benci <05006> akan pengajaran <04148> bapanya <01> , tetapi orang yang mengindahkan <08104> tegur <08433> itu menunjukkan dirinya bijaksana.<06191> |
AYT ITL | Orang bodoh <0191> menghina <05006> didikan <04148> ayahnya <01> , tetapi siapa memelihara <08104> teguran <08433> adalah bijak .<06191> |
AVB ITL | Orang bodoh <0191> menolak <05006> didikan <04148> ayahnya <01> , tetapi orang yang mengendahkan <08104> teguran <08433> memang bijaksana .<06191> |
HEBREW | Mrey <06191> txkwt <08433> rmsw <08104> wyba <01> rowm <04148> Uany <05006> lywa (15:5) <0191> |
TB+TSK (1974) © |
Orang bodoh 1 menolak didikan ayahnya, tetapi siapa mengindahkan 2 teguran adalah bijak. |