TB © |
Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi |
AYT | Jika tidak ada sapi, palungan menjadi bersih, tetapi panen yang melimpah didapat melalui kekuatan sapi. |
TL © |
Barang di mana tiada lembu, di sanapun bersihlah kandang, tetapi oleh kuat lembu bertambah-tambahlah hasil. |
BIS © |
Tanpa lembu, hasil di ladang tak ada; dengan kekuatan lembu, panen akan berlimpah. |
TSI | Si pemalas tidak mau punya sapi supaya tidak usah membersihkan kandang setiap hari. Namun tanpa sapi, hasil panennya pun sedikit. |
MILT | Jika tidak ada lembu, bersihlah palungan, tetapi oleh kekuatan lembu banyaklah hasil. |
Shellabear 2011 | Jika tidak ada sapi, maka bersihlah kandang, tetapi dengan kekuatan lembu banyaklah hasil. |
AVB | Jika tidak ada lembu, maka bersihlah kandang, tetapi dengan kekuatan lembu banyaklah hasil. |
TB ITL © |
Kalau tidak ada <0369> lembu <0504> , juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan <03581> sapi <07794> banyaklah <07230> hasil <08393> . [ <018> <01249> |
TL ITL © |
Barang di mana tiada <0369> lembu <0504> , di sanapun bersihlah <01249> kandang <018> , tetapi oleh kuat <03581> lembu <07794> bertambah-tambahlah <07230> hasil .<08393> |
AYT ITL | Jika tidak <0369> ada sapi <0504> , palungan <018> menjadi bersih <01249> , tetapi panen <08393> yang melimpah <07230> didapat melalui kekuatan <03581> sapi .<07794> |
AVB ITL | Jika tidak ada <0369> lembu <0504> , maka bersihlah <01249> kandang <018> , tetapi dengan kekuatan <03581> lembu <07794> banyaklah <07230> hasil .<08393> |
HEBREW | rws <07794> xkb <03581> twawbt <08393> brw <07230> rb <01249> owba <018> Mypla <0504> Nyab (14:4) <0369> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah 2 hasil. |