Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 14:18

TB ©

Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan.

AYT

Orang naif mewarisi kebodohan, tetapi orang bijak bermahkotakan pengetahuan.

TL ©

Bahwa kebodohan menjadi pusaka orang yang bebal, tetapi pengetahuan itulah makota orang yang berbudi.

BIS ©

Orang yang tak berpengalaman akan menjadi bodoh; orang bijaksana akan bertambah pengetahuannya.

TSI

Hasil usaha orang naif hanyalah kebodohannya, tetapi orang yang berpikir panjang mendapat pengetahuan yang berharga.

MILT

Orang yang tak berpengalaman mewarisi kebodohan, tetapi orang bijak dimahkotai dengan pengetahuan.

Shellabear 2011

Orang lugu mewarisi kebodohan, tetapi orang arif bermahkotakan pengetahuan.

AVB

Orang yang betul bendul mewarisi kebodohan, tetapi orang yang bijaksana bermahkotakan pengetahuan.


TB ITL ©

Orang yang tak berpengalaman
<06612>
mendapat
<05157>
kebodohan
<0200>
, tetapi orang yang bijak
<06175>
bermahkotakan
<03803>
pengetahuan
<01847>
.
TL ITL ©

Bahwa kebodohan
<06612>
menjadi pusaka
<05157>
orang yang bebal
<0200>
, tetapi pengetahuan
<06175>
itulah makota
<03803>
orang yang berbudi
<01847>
.
AYT ITL
Orang naif
<06612>
mewarisi
<05157>
kebodohan
<0200>
, tetapi orang bijak
<06175>
bermahkotakan
<03803>
pengetahuan
<01847>
.
AVB ITL
Orang yang betul bendul
<06612>
mewarisi
<05157>
kebodohan
<0200>
, tetapi orang yang bijaksana
<06175>
bermahkotakan
<03803>
pengetahuan
<01847>
.
HEBREW
ted
<01847>
wrtky
<03803>
Mymwrew
<06175>
tlwa
<0200>
Myatp
<06612>
wlxn (14:18)
<05157>

TB+TSK (1974) ©

Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=14&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)