TB © |
Orang fasik dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, |
AYT | Orang fasik digulingkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar akan tetap berdiri. |
TL © |
Jikalau orang jahat ditumbang sehingga lenyaplah ia, maka tetaplah adanya rumah orang yang benar. |
BIS © |
Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun. |
TSI | Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup. |
MILT | Orang fasik digulingkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar tetap berdiri. |
Shellabear 2011 | Orang fasik ditunggangbalikkan dan tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar berdiri teguh. |
AVB | Orang durjana dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar berdiri teguh. |
TB ITL © |
Orang fasik <07563> dijatuhkan <02015> sehingga mereka tidak ada <0369> lagi, tetapi rumah <01004> orang benar <06662> berdiri tetap .<05975> |
TL ITL © |
Jikalau orang jahat <07563> ditumbang <02015> sehingga lenyaplah ia, maka tetaplah <05975> adanya rumah <01004> orang yang benar .<06662> |
AYT ITL | Orang fasik <07563> digulingkan <02015> sehingga mereka tidak ada <0369> lagi, tetapi rumah <01004> orang benar <06662> akan tetap berdiri .<05975> |
AVB ITL | Orang durjana <07563> dijatuhkan <02015> sehingga mereka tidak <0369> ada lagi, tetapi rumah <01004> orang benar <06662> berdiri teguh .<05975> |
HEBREW | dmey <05975> Myqydu <06662> tybw <01004> Mnyaw <0369> Myesr <07563> Kwph (12:7) <02015> |
TB+TSK (1974) © |
Orang fasik 1 dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah 2 orang benar berdiri tetap. |