Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 12:24

TB ©

Tangan orang rajin memegang kekuasaan, tetapi kemalasan mengakibatkan kerja paksa.

AYT

Tangan orang rajin akan memerintah, tetapi orang malas akan menjadi pekerja paksa.

TL ©

Bahwa tangan orang rajin akan memerintah, tetapi si pemalas itu akan membayar bunga.

BIS ©

Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.

TSI

Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.

MILT

Tangan pekerja keras akan berkuasa, tetapi orang malas akan menjadi pekerja paksa.

Shellabear 2011

Tangan orang rajin akan memerintah, tetapi kemalasan berakhir dengan kerja rodi.

AVB

Tangan orang yang rajin akan memerintah, tetapi si pemalas akhirnya menjadi buruh paksa.


TB ITL ©

Tangan
<03027>
orang rajin
<02742>
memegang kekuasaan
<04910>
, tetapi kemalasan
<07423>
mengakibatkan
<01961>
kerja paksa
<04522>
.
TL ITL ©

Bahwa tangan
<03027>
orang rajin
<02742>
akan memerintah
<04910>
, tetapi si pemalas
<07423>
itu akan
<01961>
membayar bunga
<04522>
.
AYT ITL
Tangan
<03027>
orang rajin
<02742>
akan memerintah
<04910>
, tetapi orang malas
<07423>
akan menjadi
<01961>
pekerja paksa
<04522>
.
AVB ITL
Tangan
<03027>
orang yang rajin
<02742>
akan memerintah
<04910>
, tetapi si pemalas akhirnya
<07423>
menjadi
<01961>
buruh paksa
<04522>
.
HEBREW
oml
<04522>
hyht
<01961>
hymrw
<07423>
lwsmt
<04910>
Myuwrx
<02742>
dy (12:24)
<03027>

TB+TSK (1974) ©

Tangan orang rajin memegang kekuasaan, tetapi kemalasan mengakibatkan kerja paksa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=12&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)