Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 12:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 12:16

Bodohlah z  yang menyatakan sakit hatinya seketika a  itu juga, tetapi bijak, yang mengabaikan cemooh. b 

AYT (2018)

Orang bodoh menunjukkan kemarahannya saat itu juga, tetapi orang bijaksana menutupi aib.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 12:16

Bahwa amarah orang bodoh itu nyatalah pada sebentar juga, tetapi orang yang bijaksana itu, menudungi malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 12:16

Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.

MILT (2008)

Kemarahan orang bodoh akan diketahui dalam sehari, tetapi orang yang cerdik menutupi yang memalukan.

Shellabear 2011 (2011)

Orang bodoh langsung menyatakan kejengkelannya, tetapi orang arif mengabaikan hinaan.

AVB (2015)

Kejengkelan orang bodoh akan terpamer serta-merta, tetapi orang bijaksana tidak menghiraukan hinaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 12:16

Bodohlah
<0191>
yang menyatakan
<03045>
sakit hatinya
<03708>
seketika
<03117>
itu juga, tetapi bijak
<06175>
, yang mengabaikan
<03680>
cemooh
<07036>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 12:16

Bahwa amarah
<03708>
orang bodoh
<0191>
itu nyatalah
<03045>
pada sebentar
<03117>
juga, tetapi orang yang bijaksana
<06175>
itu, menudungi
<03680>
malu
<07036>
.
HEBREW
Mwre
<06175>
Nwlq
<07036>
hokw
<03680>
woek
<03708>
edwy
<03045>
Mwyb
<03117>
lywa (12:16)
<0191>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 12:16

Bodohlah 1  yang menyatakan sakit hatinya seketika 2  itu juga, tetapi bijak, yang mengabaikan cemooh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA