Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 11:4

TB ©

Pada hari kemurkaan harta tidak berguna, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut.

AYT

Harta tidak menguntungkan pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran melepaskan dari maut.

TL ©

Bahwa harta benda tiada berguna pada masa tulah, tetapi kebenaran itu melepaskan dari pada mati.

BIS ©

Apabila menghadapi maut, harta benda tak berarti; hidupmu akan selamat bila engkau tulus hati.

TSI

Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN, tetapi cara hidup yang benar akan menjaga nyawamu.

MILT

Kekayaan tidak bermanfaat pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran membebaskan dari maut.

Shellabear 2011

Harta tidak berfaedah pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut.

AVB

Pada hari kemurkaan, harta tidak berguna, tetapi perbenaran melepaskan orang daripada maut.


TB ITL ©

Pada hari
<03117>
kemurkaan
<05678>
harta
<01952>
tidak
<03808>
berguna
<03276>
, tetapi kebenaran
<06666>
melepaskan
<05337>
orang dari maut
<04194>
.
TL ITL ©

Bahwa harta
<01952>
benda tiada
<03808>
berguna
<03276>
pada masa
<03117>
tulah
<05678>
, tetapi kebenaran
<06666>
itu melepaskan
<05337>
dari pada mati
<04194>
.
AYT ITL
Harta
<01952>
tidak
<03808>
menguntungkan
<03276>
pada hari
<03117>
kemurkaan
<05678>
, tetapi kebenaran
<06666>
melepaskan
<05337>
dari maut
<04194>
.
AVB ITL
Pada hari
<03117>
kemurkaan
<05678>
, harta
<01952>
tidak
<03808>
berguna
<03276>
, tetapi perbenaran
<06666>
melepaskan
<05337>
orang daripada maut
<04194>
.
HEBREW
twmm
<04194>
lyut
<05337>
hqduw
<06666>
hrbe
<05678>
Mwyb
<03117>
Nwh
<01952>
lyewy
<03276>
al (11:4)
<03808>

TB+TSK (1974) ©

Pada hari kemurkaan harta tidak berguna, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=11&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)