Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 1:8

Hai anakku, m  dengarkanlah didikan ayahmu, n  dan jangan menyia-nyiakan ajaran o  ibumu

AYT (2018)

Anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan membuang pengajaran ibumu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 1:8

Hai anakku! dengarlah akan pengajaran bapamu dan jangan kautinggalkan pesan ibumu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 1:8

Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,

MILT (2008)

Hai anakku, dengarlah didikan ayahmu dan hendaklah engkau tidak melupakan torat ibumu.

Shellabear 2011 (2011)

Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan lalaikan ajaran ibumu;

AVB (2015)

Hai anakku, dengarlah didikan ayahmu, dan jangan lalai ajaran ibumu;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 1:8

Hai anakku
<01121>
, dengarkanlah
<08085>
didikan
<04148>
ayahmu
<01>
, dan jangan
<0408>
menyia-nyiakan
<05203>
ajaran
<08451>
ibumu
<0517>
TL ITL ©

SABDAweb Ams 1:8

Hai anakku
<01121>
! dengarlah
<08085>
akan pengajaran
<04148>
bapamu
<01>
dan jangan
<0408>
kautinggalkan
<05203>
pesan
<08451>
ibumu
<0517>
.
HEBREW
Kma
<0517>
trwt
<08451>
sjt
<05203>
law
<0408>
Kyba
<01>
rowm
<04148>
ynb
<01121>
ems (1:8)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 1:8

Hai anakku 1 , dengarkanlah 2  didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA