TB © |
Demikianlah genap tujuh hari berlalu setelah TUHAN menulahi sungai Nil. |
AYT | Tujuh hari telah berlalu sesudah TUHAN memukul sungai. |
TL © |
Maka demikian genaplah tujuh hari kemudian dari pada dipalu Tuhan akan air sungai itu. |
BIS © |
Tujuh hari lewat sesudah TUHAN mengutuki Sungai Nil. |
TSI | Tujuh hari pun berlalu setelah TUHAN mengubah air sungai Nil menjadi darah. |
MILT | Dan tujuh hari telah berlalu setelah TUHAN YAHWEH 03068 menulahi sungai Nil. |
Shellabear 2011 | Tujuh hari pun berlalu sesudah ALLAH memukul Sungai Nil. |
AVB | Maka berlalulah tujuh hari sesudah pukulan TUHAN terhadap Sungai Nil itu. |
TB ITL © |
Demikianlah genap <04390> tujuh <07651> hari <03117> berlalu setelah <0310> TUHAN <03068> menulahi <05221> sungai Nil .<02975> |
TL ITL © |
Maka demikian genaplah <04390> tujuh <07651> hari <03117> kemudian <0310> dari pada dipalu <05221> Tuhan <03068> akan air sungai itu.<02975> |
AYT ITL | Tujuh <07651> hari <03117> telah berlalu sesudah <0310> TUHAN <03068> memukul <05221> sungai <02975> . [ <04390> <0853> <00> |
AVB ITL | Maka berlalulah <04390> tujuh <07651> hari <03117> sesudah <0310> pukulan <05221> TUHAN <03068> terhadap Sungai Nil <02975> itu. [ <0853> <00> |
HEBREW | P rayh <02975> ta <0853> hwhy <03068> twkh <05221> yrxa <0310> Mymy <03117> tebs <07651> almyw (7:25) <04390> |
TB+TSK (1974) © |
1 Demikianlah genap tujuh hari berlalu setelah TUHAN menulahi sungai Nil. |