TB © |
Lalu pergilah Musa beserta Harun dan mereka mengumpulkan semua tua-tua |
AYT | Kemudian, Musa dan Harun pergi untuk mengumpulkan semua tua-tua keturunan Israel. |
TL © |
Maka pergilah Musa dan Harun, lalu dihimpunkannya segala tua-tua bani Israel. |
BIS © |
Kemudian Musa dan Harun pergi ke Mesir dan mengumpulkan semua pemimpin Israel. |
TSI | Kemudian mereka pergi ke Mesir. Setibanya di sana, Musa dan Harun mengumpulkan semua tua-tua umat Israel. |
MILT | Lalu Musa dan Harun pergi dan mengumpulkan seluruh tua-tua bani Israel. |
Shellabear 2011 | Setelah itu pergilah Musa dan Harun. Mereka mengumpulkan semua tua-tua bani Israil, |
AVB | Maka Musa dan Harun berangkat dan mengumpulkan semua tua-tua orang Israel. |
TB ITL © |
Lalu pergilah <01980> Musa <04872> beserta Harun <0175> dan mereka mengumpulkan <0622> semua <03605> tua-tua <01121> <02205> Israel .<03478> |
TL ITL © |
Maka pergilah <01980> Musa <04872> dan Harun <0175> , lalu dihimpunkannya <0622> segala <03605> tua-tua <02205> bani <01121> Israel .<03478> |
AYT ITL | Kemudian, Musa <04872> dan Harun <0175> pergi <01980> untuk mengumpulkan <0622> semua <03605> tua-tua <02205> keturunan <01121> Israel <03478> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka Musa <04872> dan Harun <0175> berangkat <01980> dan mengumpulkan <0622> semua <03605> tua-tua <02205> orang <01121> Israel <03478> . [ ]<0853> |
HEBREW | larvy <03478> ynb <01121> ynqz <02205> lk <03605> ta <0853> wpoayw <0622> Nrhaw <0175> hsm <04872> Klyw (4:29) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu pergilah Musa beserta Harun dan mereka mengumpulkan semua tua-tua Israel. |