TB © |
Orang yang akan membuat minyak yang semacam itu dengan maksud untuk menghirup baunya, haruslah dilenyapkan |
AYT | Siapa pun yang membuat yang seperti itu sebagai wewangian, harus dilenyapkan dari bangsanya.” |
TL © |
Barangsiapa yang memperbuat sebegini macam hendak dipakainya sendiri, ia itu akan ditumpas dari antara bangsanya. |
BIS © |
Siapa yang membuat wangi-wangian seperti itu, tidak lagi dianggap anggota umat-Ku." |
TSI | Siapa pun yang membuat dupa yang serupa dengan itu bagi dirinya sendiri dan untuk menikmati wanginya, dia tidak lagi dianggap sebagai umat-Ku.” |
MILT | Seseorang yang membuat sesuatu seperti itu, untuk menghirup baunya, maka haruslah dia dilenyapkan dari bangsanya." |
Shellabear 2011 | Orang yang membuat dupa seperti itu untuk menikmati wanginya harus disingkirkan dari bangsanya." |
AVB | Sesiapa sahaja yang membuat dupa seperti itu untuk menikmati wanginya hendaklah disingkirkan daripada kalangan bangsanya.” |
TB ITL © |
Orang <0376> yang <0834> akan membuat <06213> minyak yang semacam <03644> itu dengan maksud untuk menghirup <07306> baunya, haruslah dilenyapkan <03772> dari antara bangsanya ."<05971> |
TL ITL © |
Barangsiapa <0376> yang <0834> memperbuat <06213> sebegini <03644> macam hendak dipakainya <07306> sendiri, ia itu akan ditumpas <03772> dari antara bangsanya .<05971> |
AYT ITL | Siapa pun <0376> yang <0834> membuat <06213> yang seperti <03644> itu sebagai wewangian <07306> , harus dilenyapkan <03772> dari bangsanya <05971> .” [ <00> <00> |
AVB ITL | Sesiapa <0376> sahaja yang <0834> membuat <06213> dupa seperti <03644> itu untuk menikmati wanginya <07306> hendaklah disingkirkan <03772> daripada kalangan bangsanya <05971> .” [ <00> <00> |
HEBREW | o wymem <05971> trknw <03772> hb <0> xyrhl <07306> hwmk <03644> hvey <06213> rsa <0834> sya (30:38) <0376> |
TB+TSK (1974) © |
Orang yang akan membuat minyak yang semacam itu dengan maksud untuk menghirup baunya, haruslah dilenyapkan 1 dari antara bangsanya." |