TB © |
Haruslah kausalut itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Haruslah kaubuat bingkai emas sekelilingnya. |
AYT | Kamu harus melapisinya dengan emas murni pada bagian atasnya, dan sisi-sisi di sekelilingnya, dan tanduk-tanduknya, lalu kamu harus membuat bingkai emas di sekelilingnya. |
TL © |
Dan salutkanlah dia dengan emas semata-mata suci, baik papan atasnya baik pagarnya berkeliling dan segala tanduknya, dan perbuatkanlah dia suatu karangan emas kelilingnya. |
BIS © |
Bagian atasnya, termasuk keempat sisi dan tanduk-tanduknya harus dilapisi dengan emas murni dan diberi bingkai emas sekelilingnya. |
TSI | Lapisilah seluruhnya dengan emas murni, termasuk bagian atas mezbah, keempat sisinya, dan tanduk-tanduknya. Buatlah juga bingkai emas di sekelilingnya. |
MILT | Dan haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni pada bagian atasnya dan sisi-sisi sekelilingnya serta tanduk-tanduknya. Dan engkau harus membuat baginya bingkai emas sekelilingnya. |
Shellabear 2011 | Salutlah sisi atasnya, sisi-sisi sekelilingnya, juga tanduk-tanduknya dengan emas tulen, dan buatlah bingkai emas di sekelilingnya. |
AVB | Salutilah bahagian atasnya, sisi-sisi sekelilingnya, dan juga tanduk-tanduknya dengan emas tulen, dan hendaklah dibuat bingkai emas di sekelilingnya. |
TB ITL © |
Haruslah kausalut <06823> itu dengan emas <02091> murni <02889> , bidang atasnya <01406> dan bidang-bidang sisinya <07023> sekelilingnya <05439> , serta tanduk-tanduknya <07161> . Haruslah kaubuat <06213> bingkai <02213> emas <02091> sekelilingnya .<05439> |
TL ITL © |
Dan salutkanlah <06823> dia dengan emas <02091> semata-mata <02889> suci, baik papan <01406> atasnya baik pagarnya <07023> berkeliling <05439> dan segala tanduknya <07161> , dan perbuatkanlah <06213> dia suatu karangan <02213> emas <02091> kelilingnya .<05439> |
AYT ITL | Kamu harus melapisinya <06823> dengan emas <02091> murni <02889> pada bagian atasnya <01406> , dan sisi-sisi <07023> di sekelilingnya <05439> , dan tanduk-tanduknya <07161> , lalu kamu harus membuat <06213> bingkai <02213> emas <02091> di sekelilingnya <05439> . [ <0853> <0853> <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | Salutilah <06823> bahagian atasnya <01406> , sisi-sisi <07023> sekelilingnya <05439> , dan juga tanduk-tanduknya <07161> dengan emas <02091> tulen <02889> , dan hendaklah dibuat <06213> bingkai <02213> emas <02091> di sekelilingnya <05439> . [ <0853> <0853> <0853> <0853> <00> |
HEBREW | bybo <05439> bhz <02091> rz <02213> wl <0> tyvew <06213> wytnrq <07161> taw <0853> bybo <05439> wytryq <07023> taw <0853> wgg <01406> ta <0853> rwhj <02889> bhz <02091> wta <0853> typuw (30:3) <06823> |
TB+TSK (1974) © |
Haruslah kausalut 1 itu dengan emas murni 1 , bidang atasnya 2 dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Haruslah kaubuat bingkai emas sekelilingnya. |