TB © |
Dan Aku akan membuat orang Mesir bermurah hati |
AYT | Aku pun akan memberikan kemurahan hati kepada bangsa ini dalam pandangan orang Mesir sehingga ketika kamu pergi, kamu tidak akan pergi dengan tangan kosong. |
TL © |
Maka Aku akan memberi bangsa ini beroleh kasihan pada pemandangan orang-orang Mesir, sehingga akan jadi apabila kamu keluar kelak, tiada kamu akan pergi dengan hampa. |
BIS © |
Aku akan membuat orang Mesir bermurah hati terhadap kamu, sehingga pada saat umat-Ku berangkat, kamu tidak pergi dengan tangan kosong. |
TSI | Aku akan menggerakkan hati orang Mesir agar mereka berbaik hati kepada kalian, sehingga kalian tidak akan pergi dengan tangan kosong. |
MILT | Dan Aku akan memberikan kemurahan hati kepada umat ini di mata orang-orang Mesir. Dan itu akan terjadi, ketika kamu pergi, kamu tidak akan pergi dengan tangan kosong. |
Shellabear 2011 | Akan Kubuat orang-orang Mesir berbaik hati kepada bangsa ini, sehingga apabila kamu pergi nanti, kamu tidak akan pergi dengan tangan hampa. |
AVB | Akan Kubuat warga Mesir berbaik hati kepada bangsa ini, sehingga kamu tidak pergi dengan tangan kosong ketika kamu pergi kelak. |
TB ITL © |
Dan Aku akan membuat <05414> orang Mesir <04713> bermurah hati <05869> <02580> terhadap bangsa <05971> ini <02088> , sehingga <01961> , apabila <03588> kamu pergi <01980> , kamu tidak <03808> pergi <01980> dengan tangan hampa ,<07387> |
TL ITL © |
Maka Aku akan memberi <05414> bangsa <05971> ini <02088> beroleh kasihan <02580> pada pemandangan <05869> orang-orang Mesir <04713> , sehingga akan jadi <01961> apabila <03588> kamu keluar <01980> kelak, tiada <03808> kamu akan pergi <01980> dengan hampa .<07387> |
AYT ITL | Aku pun akan memberikan <05414> kemurahan hati <02580> kepada bangsa <05971> ini <02088> dalam pandangan <05869> orang Mesir <04713> sehingga <01961> ketika <03588> kamu pergi <01980> , kamu tidak <03808> akan pergi <01980> dengan tangan kosong <07387> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Akan Kubuat <05414> warga Mesir <04713> berbaik hati <02580> kepada bangsa <05971> ini <02088> , sehingga kamu tidak <03808> pergi <01980> dengan tangan kosong <07387> ketika kamu pergi <01980> kelak. [ <0853> <05869> <01961> |
HEBREW | Mqyr <07387> wklt <01980> al <03808> Nwklt <01980> yk <03588> hyhw <01961> Myrum <04713> ynyeb <05869> hzh <02088> Meh <05971> Nx <02580> ta <0853> yttnw (3:21) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan Aku akan membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa ini, sehingga, apabila kamu pergi, kamu tidak pergi dengan tangan hampa, |