TB © |
dan dua untai dari emas murni; sebagai utas haruslah kaubuat itu, yang buatannya sebagai tali berjalin dan haruslah kaupasang untai berjalin itu pada ikat itu. |
AYT | dan dua rantai dari emas yang dijalin seperti tali, lalu kamu harus memasang untaian rantai itu pada sulaman emas itu.” |
TL © |
Dan perbuatlah akan rantai kecil dua utas dari pada emas semata-mata suci bercengkeling perbuatan kawat berkerawang; maka rantai kecil dari pada kawat itu hendaklah kaukenakan pada ikatan permata itu. |
BIS © |
harus dibuat juga dua rantai dari emas murni yang dipilin seperti tali, untuk dipasang pada bingkai emas itu." |
TSI | (28:11) |
MILT | dan haruslah engkau membuat dua untaian tali yang berpilin, suatu karya pintal-memintal dengan emas murni, dan engkau harus memasang untaian tali itu pada karya sulaman itu. |
Shellabear 2011 | dan dua untai rantai dari emas tulen, terjalin seperti tali. Setelah itu pasanglah jalinan rantai itu pada ikatan permata tadi. |
AVB | dan dua untai rantai daripada emas tulen, terjalin seperti tali. Setelah itu, pasangkan jalinan rantai itu pada ikatan batu permata tadi. |
TB ITL © |
dan dua <08147> untai <08333> dari emas <02091> murni <02889> ; sebagai utas <04020> haruslah kaubuat <06213> itu, yang buatannya <04639> sebagai tali berjalin <05688> dan haruslah kaupasang <05414> untai <08333> berjalin <05688> itu pada <05921> ikat itu.<04865> |
TL ITL © |
Dan perbuatlah akan rantai <08333> kecil dua <08147> utas dari pada emas <02091> semata-mata <02889> suci bercengkeling <04020> perbuatan <04639> kawat <05688> berkerawang <05414> ; maka rantai <08333> kecil dari pada kawat <05688> itu hendaklah kaukenakan <05921> pada ikatan permata itu.<04865> |
AYT ITL | dan dua <08147> rantai <08333> dari emas <02091> yang dijalin <04020> <06213> <04639> seperti tali <05688> , lalu kamu harus memasang <05414> untaian <05688> rantai <08333> itu pada <05921> sulaman emas <04865> itu.” [ <02889> <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | dan dua <08147> untai rantai <08333> daripada emas <02091> tulen <02889> , terjalin <04020> <06213> <04639> seperti tali <05688> . Setelah itu, pasangkan <05414> jalinan <05688> rantai <08333> itu pada <05921> ikatan batu permata <04865> tadi. [ <0853> <0853> <00> |
HEBREW | o tubsmh <04865> le <05921> ttbeh <05688> trsrs <08333> ta <0853> httnw <05414> tbe <05688> hvem <04639> Mta <0853> hvet <06213> tlbgm <04020> rwhj <02889> bhz <02091> trsrs <08333> ytsw (28:14) <08147> |
TB+TSK (1974) © |
dan dua untai 1 dari emas murni 1 ; sebagai utas haruslah kaubuat itu, yang buatannya sebagai tali berjalin 2 dan haruslah kaupasang untai 1 berjalin 2 itu pada ikat itu. |