Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 26:29

TB ©

Papan-papan itu haruslah kausalut dengan emas, gelang-gelang itu haruslah kaubuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu haruslah kausalut dengan emas.

AYT

Kamu harus melapisi papan-papan itu dengan emas dan membuat gelang-gelangnya dari emas untuk tempat palang-palang itu. Kamu harus melapisi palang-palang itu dengan emas.

TL ©

Dan lagi hendaklah kausalutkan segala jenang itu dengan emas dan perbuatkanlah segala gelang tempat palang itupun dari pada emas, dan salutkanlah segala palang itupun dengan emas.

BIS ©

Rangka Kemah dan kayu-kayu lintang itu harus dilapisi dengan emas. Gelang-gelang untuk menahan kayu-kayu itu harus dibuat dari emas.

TSI

Sebagai tempat untuk memasukkan semua kayu lintang itu, buatlah gelang-gelang emas yang dipasang pada setiap rangka. Semua rangka dan kayu lintang haruslah dilapisi dengan emas.

MILT

Dan haruslah engkau menyalut papan-papan itu dengan emas, dan engkau harus membuat gelang-gelangnya dari emas sebagai tempat untuk palang-palang itu, dan engkau harus menyalut palang-palang itu dengan emas.

Shellabear 2011

Salutlah papan-papan itu dengan emas, dan buatlah gelang-gelang emas tempat memasukkan kayu-kayu palang itu. Salutlah juga kayu-kayu palang itu dengan emas.

AVB

Salutlah rangka papan itu dengan emas, dan buatlah gegelang emas tempat memasukkan kayu-kayu palang itu. Salutlah juga kayu-kayu palang itu dengan emas.


TB ITL ©

Papan-papan
<07175>
itu haruslah kausalut
<06823>
dengan emas
<02091>
, gelang-gelang
<02885>
itu haruslah kaubuat
<06213>
dari emas
<02091>
sebagai tempat
<01004>
memasukkan kayu-kayu lintang
<01280>
itu, dan kayu-kayu lintang
<01280>
itu haruslah kausalut
<06823>
dengan emas
<02091>
.
TL ITL ©

Dan lagi hendaklah kausalutkan
<06823>
segala jenang
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan perbuatkanlah
<06213>
segala gelang
<02885>
tempat
<01004>
palang
<01280>
itupun dari pada emas
<02091>
, dan salutkanlah
<06823>
segala palang
<01280>
itupun dengan emas
<02091>
.
AYT ITL
Kamu harus melapisi
<06823>
papan-papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan membuat
<06213>
gelang-gelangnya
<02885>
dari emas
<02091>
untuk tempat
<01004>
palang-palang
<01280>
itu. Kamu harus melapisi
<06823>
palang-palang
<01280>
itu dengan emas
<02091>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Salutlah
<06823>
rangka papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
, dan buatlah
<06213>
gegelang
<02885>
emas
<02091>
tempat
<01004>
memasukkan kayu-kayu palang
<01280>
itu. Salutlah
<06823>
juga kayu-kayu palang
<01280>
itu dengan emas
<02091>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
bhz
<02091>
Mxyrbh
<01280>
ta
<0853>
typuw
<06823>
Mxyrbl
<01280>
Mytb
<01004>
bhz
<02091>
hvet
<06213>
Mhytebj
<02885>
taw
<0853>
bhz
<02091>
hput
<06823>
Mysrqh
<07175>
taw (26:29)
<0853>

TB+TSK (1974) ©

Papan-papan itu haruslah kausalut dengan emas, gelang-gelang itu haruslah kaubuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu haruslah kausalut dengan emas.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=26&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)