TB © |
Haruslah engkau membuat papan-papan untuk Kemah Suci, dua puluh papan pada sebelah selatan. |
AYT | Kamu harus membuat papan-papan untuk Tenda Suci, yaitu dua puluh papan untuk sisi sebelah selatan ke arah selatan. |
TL © |
Maka hendaklah kauperbuat segala jenang kemah sembahyang itu demikianlah; dua puluh batang jenang arah ke sebelah selatan. |
BIS © |
Untuk bagian selatan Kemah, buatlah dua puluh rangka, |
TSI | (26:17) |
MILT | Dan haruslah engkau membuat papan-papan untuk tabernakel itu, dua puluh papan untuk sebelah selatan ke arah selatan. |
Shellabear 2011 | Buatlah dua puluh papan untuk sisi sebelah selatan Kemah Suci, |
AVB | Hendaklah kamu buat dua puluh rangka papan bagi sisi sebelah selatan, |
TB ITL © |
Haruslah engkau membuat <06213> papan-papan <07175> untuk Kemah Suci <04908> , dua puluh <06242> papan <07175> pada sebelah <06285> selatan <08486> <05045> |
TL ITL © |
Maka hendaklah kauperbuat <06213> segala jenang <07175> kemah sembahyang <04908> itu demikianlah; dua puluh <06242> batang jenang <07175> arah ke sebelah <06285> selatan <08486> <05045> |
AYT ITL | Kamu harus membuat <06213> papan-papan <07175> untuk Tenda Suci <04908> , yaitu dua puluh <06242> papan <07175> untuk sisi <06285> sebelah selatan <05045> ke arah selatan <08486> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Hendaklah kamu buat <06213> dua puluh <06242> rangka papan <07175> <07175> bagi sisi <06285> sebelah selatan <05045> <08486> , [ <0853> <04908> |
HEBREW | hnmyt <08486> hbgn <05045> tapl <06285> srq <07175> Myrve <06242> Nksml <04908> Mysrqh <07175> ta <0853> tyvew (26:18) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
Haruslah engkau membuat papan-papan untuk Kemah Suci, dua puluh papan pada sebelah selatan. |