Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 25:11

TB ©

Haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni; dari dalam dan dari luar engkau harus menyalutnya dan di atasnya harus kaubuat bingkai emas sekelilingnya.

AYT

Kamu harus melapisinya dengan emas murni, bagian dalam maupun luarnya harus kamu lapisi, dan kamu harus membuat bingkai emas di sekelilingnya.

TL ©

Maka hendaklah kausalutkan dia dengan emas semata-mata suci, yaitu disalutkan luar dalamnya, dan hendaklah engkau memperbuatkan pada tepinya yang di atas suatu karangan emas berkeliling.

BIS ©

Lapisi bagian dalam dan luarnya dengan emas murni dan buatlah bingkainya dari emas.

TSI

Lapisilah bagian dalam dan luarnya dengan emas murni, juga buatlah bingkai emas untuk bagian atasnya.

MILT

Dan haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni, haruslah engkau menyalutnya di bagian dalam dan di bagian luar; dan engkau harus membuat bingkai emas di sekelilingnya.

Shellabear 2011

Salutlah dengan emas tulen bagian dalam dan luarnya, lalu buatlah di atasnya bingkai emas berkeliling.

AVB

Bahagian dalam dan luarnya hendaklah disalut dengan emas tulen, dan di sekeliling bahagian atasnya hendaklah dibuat bingkai emas.


TB ITL ©

Haruslah engkau menyalutnya
<06823>
dengan emas
<02091>
murni
<02889>
; dari dalam
<01004>
dan dari luar
<02351>
engkau harus menyalutnya
<06823>
dan di atasnya
<05921>
harus kaubuat
<06213>
bingkai
<02213>
emas
<02091>
sekelilingnya
<05439>
.
TL ITL ©

Maka hendaklah kausalutkan
<06823>
dia dengan emas
<02091>
semata-mata
<02889>
suci, yaitu disalutkan
<06823>
luar
<02351>
dalamnya
<01004>
, dan hendaklah engkau memperbuatkan
<06213>
pada tepinya yang di atas
<05921>
suatu karangan
<02213>
emas
<02091>
berkeliling
<05439>
.
AYT ITL
Kamu harus melapisinya
<06823>
dengan emas
<02091>
murni
<02889>
, bagian dalam maupun luarnya
<02351>
harus kamu lapisi
<06823>
, dan kamu harus membuat
<06213>
bingkai
<02213>
emas
<02091>
di sekelilingnya
<05439>
. [
<0853>

<01004>

<05921>
]
AVB ITL
Bahagian dalam
<01004>
dan luarnya
<02351>
hendaklah disalut
<06823>
dengan emas
<02091>
tulen
<02889>
, dan di sekeliling
<05439>
bahagian atasnya
<05921>
hendaklah dibuat
<06213>
bingkai
<02213>
emas
<02091>
. [
<0853>

<06823>
]
HEBREW
bybo
<05439>
bhz
<02091>
rz
<02213>
wyle
<05921>
tyvew
<06213>
wnput
<06823>
Uwxmw
<02351>
tybm
<01004>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
wta
<0853>
typuw (25:11)
<06823>

TB+TSK (1974) ©

Haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni; dari dalam dan dari luar engkau harus menyalutnya dan di atasnya harus kaubuat bingkai emas sekelilingnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=25&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)