Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 22:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 22:4

Jika yang dicurinya itu masih terdapat padanya b  dalam keadaan hidup, baik lembu, keledai atau domba, maka ia harus membayar ganti kerugian dua kali c  lipat.

AYT (2018)

Jika yang dicurinya itu didapati masih dalam keadaan hidup di tangannya, baik sapi, keledai, atau domba, dia harus membayar dua kali lipat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 22:4

Jikalau nyata barang yang dicuri itu didapati lagi dalam tangannya dengan hidupnya, baik lembu, atau keledai, atau barang binatang yang kecil, maka tak dapat tiada digantikannya dua kali banyaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 22:4

(22:2)

TSI (2014)

Apabila sapi, keledai, atau domba yang dicurinya ditemukan ada padanya dalam keadaan hidup, dia harus membayar ganti rugi sebesar dua kali lipat.”

MILT (2008)

Jika barang curian itu benar-benar didapati masih hidup di tangannya, baik lembu maupun keledai jantan maupun kambing domba, maka dia harus membayar ganti dua kali lipat.

Shellabear 2011 (2011)

Jika binatang curian itu didapati di tangannya dalam keadaan hidup, entah itu sapi, keledai, atau anak domba, maka ia harus membayar ganti rugi dua kali lipat.

AVB (2015)

Jika binatang curian itu, baik lembu, keldai, mahupun domba, didapati masih hidup di tangannya, maka hendaklah dia membayar ganti rugi dua kali ganda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 22:4

Jika
<0518>
yang dicurinya
<01591>
itu masih terdapat
<04672> <04672>
padanya
<03027>
dalam keadaan hidup
<02416>
, baik
<05704>
lembu
<07794>
, keledai
<02543>
atau
<05704>
domba
<07716>
, maka ia harus membayar ganti kerugian
<07999>
dua kali lipat
<08147>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 22:4

Jikalau
<0518>
nyata
<04672>
barang yang dicuri itu didapati
<04672>
lagi dalam tangannya
<03027>
dengan hidupnya
<01591>
, baik lembu
<07794>
, atau
<05704>
keledai
<02543>
, atau
<05704>
barang binatang yang kecil
<07716>
, maka tak dapat tiada digantikannya
<07999>
dua
<08147>
kali banyaknya.
AYT ITL
Jika
<0518>
yang dicurinya
<01591>
itu didapati
<04672> <04672>
masih dalam keadaan hidup
<02416>
di tangannya
<03027>
, baik sapi
<07794>
, keledai
<02543>
, atau
<05704>
domba
<07716>
, dia harus membayar
<07999>
dua
<08147>
kali lipat.

[<05704> <00>]
AVB ITL
Jika
<0518>
binatang curian
<01591>
itu, baik lembu
<07794>
, keldai
<02543>
, mahupun
<05704>
domba
<07716>
, didapati
<04672>
masih hidup
<02416>
di tangannya
<03027>
, maka hendaklah dia membayar ganti rugi
<07999>
dua kali ganda
<08147>
.

[<04672> <05704> <00>]
HEBREW
o
Mlsy
<07999>
Myns
<08147>
Myyx
<02416>
hv
<07716>
de
<05704>
rwmx
<02543>
de
<05704>
rwsm
<07794>
hbngh
<01591>
wdyb
<03027>
aumt
<04672>
aumh
<04672>
Ma
<0518>
(22:4)
<22:3>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 22:4

Jika yang dicurinya itu masih terdapat 1  padanya dalam keadaan hidup, baik lembu, keledai atau domba, maka ia harus membayar ganti kerugian dua kali lipat 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA