Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 22:31

TB ©

Haruslah kamu menjadi orang-orang kudus bagi-Ku: daging ternak yang diterkam di padang oleh binatang buas, janganlah kamu makan, tetapi haruslah kamu lemparkan kepada anjing."

AYT

Kamu harus menjadi umat yang kudus bagi-Ku. Sebab itu, kamu tidak boleh makan daging apa pun yang dicabik-cabik oleh binatang di padang, melainkan kamu harus melemparkannya kepada anjing.”

TL ©

Hendaklah kamu menjadi orang yang suci bagi-Ku, sebab itu jangan kamu makan daging yang tercarik-carik di padang; patutlah kamu mencampakkan dia kepada anjing.

BIS ©

Kamu umat-Ku, sebab itu binatang apa pun yang diterkam oleh binatang buas, tak boleh kamu makan dagingnya; berikan itu kepada anjing-anjing."

TSI

“Kalian harus menjadi orang-orang yang kudus bagi-Ku. Karena itu, jangan makan daging binatang yang mati dibunuh oleh binatang buas. Berikanlah bangkainya kepada anjing.”

MILT

Dan kamu harus menjadi orang-orang kudus bagi-Ku. Dan janganlah kamu makan serpihan daging cabikan binatang buas di ladang; haruslah kamu melemparkan itu pada anjing-anjing."

Shellabear 2011

Jadilah orang-orang yang suci bagi-Ku. Jangan kamu makan daging yang dicabik-cabik oleh binatang liar. Campakkanlah daging itu kepada anjing.

AVB

Jadilah orang yang suci bagi-Ku. Jangan kamu makan daging yang dikoyak-koyakkan oleh binatang liar. Campakkanlah daging itu kepada anjing.


TB ITL ©

Haruslah kamu menjadi
<01961>
orang-orang
<0376>
kudus
<06944>
bagi-Ku: daging
<01320>
ternak yang diterkam di padang
<07704>
oleh binatang buas
<02966>
, janganlah
<03808>
kamu makan
<0398>
, tetapi haruslah kamu lemparkan
<07993>
kepada anjing
<03611>
."
TL ITL ©

Hendaklah kamu menjadi orang
<0376>
yang suci
<06944>
bagi-Ku
<01961>
, sebab itu jangan
<03808>
kamu makan
<0398>
daging
<01320>
yang tercarik-carik
<02966>
di padang
<07704>
; patutlah kamu mencampakkan
<07993>
dia kepada anjing
<03611>
.
AYT ITL
Kamu harus menjadi
<01961>
umat
<0376>
yang kudus
<06944>
bagi-Ku. Sebab itu, kamu tidak boleh
<03808>
makan
<0398>
daging
<01320>
apa pun yang dicabik-cabik oleh binatang
<02966>
di padang
<07704>
, melainkan kamu harus melemparkannya
<07993>
kepada anjing
<03611>
.” [
<00>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Jadilah
<01961>
orang
<0376>
yang suci
<06944>
bagi-Ku. Jangan
<03808>
kamu makan
<0398>
daging
<01320>
yang dikoyak-koyakkan oleh binatang
<02966>
liar
<07704>
. Campakkanlah
<07993>
daging itu kepada anjing
<03611>
. [
<00>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
wta
<0853>
Nwklst
<07993>
blkl
<03611>
wlkat
<0398>
al
<03808>
hprj
<02966>
hdvb
<07704>
rvbw
<01320>
yl
<0>
Nwyht
<01961>
sdq
<06944>
ysnaw
<0376>
(22:31)
<22:30>

TB+TSK (1974) ©

Haruslah kamu menjadi orang-orang kudus bagi-Ku: daging ternak yang diterkam di padang oleh binatang buas, janganlah kamu makan, tetapi haruslah kamu lemparkan kepada anjing."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=22&verse=31
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)