Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 20:25

TB ©

Tetapi jika engkau membuat bagi-Ku mezbah dari batu, maka jangan engkau mendirikannya dari batu pahat, sebab apabila engkau mengerjakannya dengan beliung, maka engkau melanggar kekudusannya.

AYT

Jika kamu membuat sebuah mazbah batu bagi-Ku, jangan kamu membangunnya dari batu yang dipahat. Sebab, jika kamu mengangkat peralatanmu atasnya, kamu sudah mencemarkannya.

TL ©

Maka jikalau kamu hendak memperbuatkan Daku sebuah mezbah dari pada batu, jangan kamu perbuat dia dari pada batu pahat, jikalau kiranya kamu mengangkat pahatmu di atasnya, maka telah kamu menajiskan dia.

BIS ©

Kalau kamu membuat bagi-Ku sebuah mezbah dari batu, jangan membuatnya dari batu pahatan, sebab jika kamu memakai pahat untuk membelah batu, mezbah itu tidak boleh lagi dipakai untuk-Ku.

TSI

Apabila kamu hendak membuat mezbah untuk-Ku dari batu, jangan menggunakan batu yang sudah dipahat. Karena jika kamu memahatnya dengan peralatan, kamu mencemarkan mezbah itu.

MILT

Dan jika engkau membuat mezbah batu bagi-Ku, janganlah membangunnya dari batu pahat; pada saat engkau mengayunkan peralatan pada batu itu, engkau mencemarinya.

Shellabear 2011

Jika kamu hendak membuat bagi-Ku suatu mazbah dari batu, janganlah membangunnya dari batu pahat, karena jika kamu mengenakan pahatmu padanya maka kamu menajiskannya.

AVB

Jika kamu hendak membuat suatu mazbah daripada batu bagi-Ku, janganlah membangunkannya daripada batu yang dipahat, kerana jika kamu mengenakan pahatmu padanya maka kamu menajiskannya.


TB ITL ©

Tetapi jika
<0518>
engkau membuat
<06213>
bagi-Ku mezbah
<04196>
dari batu
<068>
, maka jangan
<03808>
engkau mendirikannya
<01129>
dari batu pahat
<01496>
, sebab
<03588>
apabila engkau mengerjakannya
<05130>
dengan
<05921>
beliung
<02719>
, maka engkau melanggar kekudusannya
<02490>
.
TL ITL ©

Maka jikalau
<0518>
kamu hendak memperbuatkan
<06213>
Daku sebuah mezbah
<04196>
dari pada batu
<068>
, jangan
<03808>
kamu perbuat
<01129>
dia dari pada batu pahat
<01496>
, jikalau
<03588>
kiranya kamu mengangkat
<05130>
pahatmu
<02719>
di atasnya
<05921>
, maka telah kamu menajiskan
<02490>
dia.
AYT ITL
Jika
<0518>
kamu membuat
<06213>
sebuah mazbah
<04196>
batu
<068>
bagi-Ku, jangan
<03808>
kamu membangunnya
<01129>
dari batu yang dipahat
<01496>
. Sebab
<03588>
, jika
<02719>

<0>
kamu mengangkat
<05130>
peralatanmu
<0>

<02719>
atasnya
<05921>
, kamu sudah mencemarkannya
<02490>
. [
<00>

<0853>
]
AVB ITL
Jika
<0518>
kamu hendak membuat
<06213>
suatu mazbah
<04196>
daripada batu
<068>
bagi-Ku, janganlah
<03808>
membangunkannya
<01129>
daripada batu yang dipahat
<01496>
, kerana
<03588>
jika kamu mengenakan
<05130>
pahatmu
<02719>
padanya
<05921>
maka kamu menajiskannya
<02490>
. [
<00>

<0853>
]
HEBREW
hllxtw
<02490>
hyle
<05921>
tpnh
<05130>
Kbrx
<02719>
yk
<03588>
tyzg
<01496>
Nhta
<0853>
hnbt
<01129>
al
<03808>
yl
<0>
hvet
<06213>
Mynba
<068>
xbzm
<04196>
Maw (20:25)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi jika engkau membuat bagi-Ku mezbah dari batu, maka jangan engkau mendirikannya dari batu pahat, sebab apabila engkau mengerjakannya dengan beliung, maka engkau melanggar kekudusannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=20&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)