Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 2:15

TB ©

Ketika Firaun mendengar tentang perkara itu, dicarinya ikhtiar untuk membunuh Musa. Tetapi Musa melarikan diri dari hadapan Firaun dan tiba di tanah Midian, lalu ia duduk-duduk di tepi sebuah sumur.

AYT

Ketika Firaun mendengar tentang hal itu, dia berusaha untuk membunuh Musa. Namun, Musa telah melarikan diri dari Firaun dan tinggal di tanah Midian. Dia duduk di tepi sebuah sumur.

TL ©

Maka kedengaranlah perkara ini kepada Firaunpun, lalu dicarinya jalan hendak membunuh Musa; tetapi larilah Musa dari hadapan Firaun, sampai ke negeri Midian, lalu duduklah di sana hampir dengan sebuah perigi.

BIS ©

Waktu raja mendengar tentang kejadian itu, ia mencari akal untuk membunuh Musa. Tetapi Musa lari lalu tinggal di negeri Midian. Imam dari Midian, yang bernama Yitro, mempunyai tujuh anak perempuan. Pada suatu hari, ketika Musa sedang duduk di dekat sebuah sumur, datanglah ketujuh anak gadis Yitro untuk menimba air dan mengisi tempat minum kawanan kambing dan domba ayah mereka.

TSI

Sewaktu raja Mesir mendengar tentang pembunuhan itu, dia mengeluarkan perintah untuk membunuh Musa. Tetapi Musa melarikan diri dan menetap di Midian. Di sana, ada seorang imam Midian bernama Rehuel. Dia mempunyai tujuh anak perempuan. Suatu hari, ketika Musa sedang duduk di dekat sumur, ketujuh anak perempuan Rehuel datang menimba air untuk memberi minum kawanan domba dan kambing milik ayah mereka.

MILT

Dan Firaun telah mendengar hal itu, lalu ia berupaya untuk membunuh Musa. Namun, Musa melarikan diri dari hadapan Firaun dan tinggal di tanah Midian, dan dia duduk-duduk di tepi sebuah sumur.

Shellabear 2011

Ketika Firaun mendengar hal itu, ia pun berikhtiar untuk membunuh Musa. Akan tetapi, Musa telah melarikan diri dari Firaun dan tiba di Tanah Midian. Lalu ia duduk di dekat sebuah sumur.

AVB

Firaun yang terdengar hal itu pun berikhtiar untuk membunuh Musa, namun Musa sempat melarikan diri daripada Firaun dan tiba di Tanah Midian. Lalu tinggallah dia dekat sebuah perigi di tempat itu.


TB ITL ©

Ketika Firaun
<06547>
mendengar
<08085>
tentang perkara
<01697>
itu, dicarinya
<02088>
ikhtiar
<01245>
untuk membunuh
<02026>
Musa
<04872>
. Tetapi Musa
<04872>
melarikan diri
<01272>
dari hadapan
<06440>
Firaun
<06547>
dan tiba
<03427>
di tanah
<0776>
Midian
<04080>
, lalu ia duduk-duduk
<03427>
di tepi
<05921>
sebuah sumur
<0875>
.
TL ITL ©

Maka kedengaranlah
<08085>
perkara
<01697>
ini
<02088>
kepada Firaunpun
<06547>
, lalu dicarinya jalan hendak
<01245>
membunuh
<02026>
Musa
<04872>
; tetapi larilah
<01272>
Musa
<04872>
dari hadapan
<06440>
Firaun
<06547>
, sampai
<03427>
ke negeri
<0776>
Midian
<04080>
, lalu duduklah
<03427>
di sana hampir dengan sebuah perigi
<0875>
.
AYT ITL
Ketika Firaun
<06547>
mendengar
<08085>
tentang hal
<01697>
itu
<02088>
, dia berusaha
<01245>
untuk membunuh
<02026>
Musa
<04872>
. Namun, Musa
<04872>
telah melarikan
<01272>
diri
<06440>
dari Firaun
<06547>
dan tinggal
<03427>
di tanah
<0776>
Midian
<04080>
. Dia duduk
<03427>
di tepi
<05921>
sebuah sumur
<0875>
. [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Firaun
<06547>
yang terdengar
<08085>
hal
<01697>
itu
<02088>
pun berikhtiar
<01245>
untuk membunuh
<02026>
Musa
<04872>
, namun Musa
<04872>
sempat melarikan diri
<01272>
daripada
<06440>
Firaun
<06547>
dan tiba
<03427>
di Tanah
<0776>
Midian
<04080>
. Lalu tinggallah
<03427>
dia dekat
<05921>
sebuah perigi
<0875>
di tempat itu. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
rabh
<0875>
le
<05921>
bsyw
<03427>
Nydm
<04080>
Urab
<0776>
bsyw
<03427>
herp
<06547>
ynpm
<06440>
hsm
<04872>
xrbyw
<01272>
hsm
<04872>
ta
<0853>
grhl
<02026>
sqbyw
<01245>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
herp
<06547>
emsyw (2:15)
<08085>

TB ©

Ketika Firaun mendengar tentang perkara itu, dicarinya ikhtiar untuk membunuh Musa. Tetapi Musa melarikan diri dari hadapan Firaun dan tiba di tanah Midian, lalu ia duduk-duduk di tepi sebuah sumur.

TB+TSK (1974) ©

Ketika Firaun mendengar tentang perkara itu, dicarinya ikhtiar untuk membunuh Musa. Tetapi Musa melarikan diri dari hadapan Firaun dan tiba di tanah Midian, lalu ia duduk-duduk di tepi sebuah sumur.

Catatan Full Life

Kel 2:15 

Nas : Kel 2:15

Bangsa Midian, keturunan Abraham melalui Ketura, tinggal di wilayah selatan dan tenggara Kanaan. Musa tinggal di sana selama 40 tahun (bd. Kel 7:7; Kis 7:23,30), di mana Allah mempersiapkannya untuk tugasnya kelak di wilayah yang sama -- Padang Gurun Sinai. Allah melakukan pekerjaan penting di dalam hidupnya di padang gurun itu

(lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=2&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)