Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 19:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 19:5

Jadi sekarang, jika kamu sungguh-sungguh j  mendengarkan firman-Ku 1  dan berpegang pada perjanjian-Ku, k  maka kamu akan menjadi harta l  kesayangan-Ku 2  sendiri dari antara segala bangsa, sebab Akulah yang empunya seluruh bumi. m 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, sekarang, jika kamu sungguh-sungguh menaati suara-Ku dan memelihara perjanjian-Ku, kamu akan menjadi harta kesayangan-Ku di atas segala bangsa sebab seluruh bumi ini adalah milik-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 19:5

Maka sekarang, jikalau selalu kamu turut firman-Ku serta kamu memeliharakan perjanjian-Ku, maka dari pada segala bangsa kamulah menjadi milik-Ku, karena segenap bumi juga Aku yang empunya dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 19:5

Sekarang kalau kamu taat kepada-Ku dan setia kepada perjanjian-Ku, kamu akan Kujadikan umat-Ku sendiri. Seluruh bumi adalah milik-Ku, tetapi kamu akan menjadi milik kesayangan-Ku,

TSI (2014)

Seluruh bumi adalah milik-Ku, tetapi jika kalian taat kepada perintah-Ku dan berpegang pada perjanjian-Ku, kalian akan menjadi milik-Ku yang paling berharga di antara semua bangsa.

MILT (2008)

Dan sekarang jika kamu sungguh-sungguh mau mendengarkan suara-Ku dan memegang perjanjian-Ku, maka kamu akan menjadi harta kesayangan-Ku atas segala bangsa, sebab, seluruh bumi ini milik-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, jika kamu sungguh-sungguh mematuhi Aku dan memegang teguh perjanjian-Ku, maka kamu akan menjadi harta-Ku yang istimewa di antara segala bangsa, karena seluruh bumi adalah milik-Ku.

AVB (2015)

Sekarang, jika kamu sungguh-sungguh mematuhi-Ku dan taat memegang perjanjian-Ku dengan teguh, maka kamu akan menjadi harta-Ku yang istimewa antara segala bangsa, kerana seluruh bumi milik-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 19:5

Jadi sekarang
<06258>
, jika
<0518>
kamu sungguh-sungguh mendengarkan
<08085> <08085>
firman-Ku
<06963>
dan berpegang
<08104>
pada perjanjian-Ku
<01285>
, maka kamu akan menjadi
<01961>
harta kesayangan-Ku
<05459>
sendiri dari antara segala
<03605>
bangsa
<05971>
, sebab
<03588>
Akulah yang empunya seluruh
<03605>
bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 19:5

Maka sekarang
<06258>
, jikalau
<0518>
selalu
<08085> <08085>
kamu turut
<08085> <08085>
firman-Ku
<06963>
serta kamu memeliharakan
<08104>
perjanjian-Ku
<01285>
, maka dari pada segala
<03605>
bangsa
<05971>
kamulah menjadi
<01961>
milik-Ku
<05459>
, karena
<03588>
segenap
<03605>
bumi
<0776>
juga Aku yang empunya dia.
AYT ITL
Oleh sebab itu, sekarang
<06258>
, jika
<0518>
kamu sungguh-sungguh
<08085>
menaati
<08085>
suara-Ku
<06963>
dan memelihara
<08104>
perjanjian-Ku
<01285>
, kamu akan menjadi
<01961>
harta
<05459>
kesayangan-Ku di atas segala
<03605>
bangsa
<05971>
sebab
<03588>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
ini adalah milik-Ku.

[<0853> <00> <00>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, jika
<0518>
kamu sungguh-sungguh mematuhi-Ku
<08085> <08085> <06963>
dan taat memegang
<08104> <0>
perjanjian-Ku
<01285>
dengan teguh
<0> <08104>
, maka kamu akan menjadi
<01961>
harta-Ku yang istimewa
<05459>
antara segala
<03605>
bangsa
<05971>
, kerana
<03588>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
milik-Ku.

[<0853> <00> <00>]
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
yl
<0>
yk
<03588>
Mymeh
<05971>
lkm
<03605>
hlgo
<05459>
yl
<0>
Mtyyhw
<01961>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
Mtrmsw
<08104>
ylqb
<06963>
wemst
<08085>
ewms
<08085>
Ma
<0518>
htew (19:5)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 19:5

Jadi sekarang, jika kamu sungguh-sungguh j  mendengarkan firman-Ku 1  dan berpegang pada perjanjian-Ku, k  maka kamu akan menjadi harta l  kesayangan-Ku 2  sendiri dari antara segala bangsa, sebab Akulah yang empunya seluruh bumi. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 19:5

Jadi sekarang, jika kamu sungguh-sungguh mendengarkan 1  firman-Ku dan berpegang 2  pada perjanjian-Ku, maka kamu akan menjadi harta kesayangan-Ku 3  sendiri dari antara segala bangsa, sebab Akulah yang empunya seluruh bumi 4 .

Catatan Full Life

Kel 19:5 1

Nas : Kel 19:5

(versi Inggris NIV -- sungguh-sungguh menaati Aku). Kesinambungan pemilihan Israel sebagai umat Allah tergantung pada ketaatan mereka kepada-Nya sebagai Tuhan; hal ini ditunjukkan oleh susunan "jika ... maka" dalam ayat ini. Allah mengharapkan agar ketaatan ini, yang begitu penting dalam mewujudkan maksud-maksud-Nya kelak bagi mereka (ayat Kel 19:5-6), akan terbit dari hati yang bersyukur yang menanggapi kasih dan perhatian-Nya yang secara khusus ditunjukkan dalam kelepasan mereka dari Mesir

(lihat cat. --> Kel 19:4 sebelumnya;

[atau ref. Kel 19:4]

lih. Ul 6:5). Demikian pula, prinsip ketaatan adalah unsur penting

dalam hubungan kita dengan Kristus di bawah perjanjian baru (lih. Yoh 8:31; 14:21; Rom 4:12; Ibr 3:7-19).


Kel 19:5 2

Nas : Kel 19:5

Israel harus menjadi harta kesayangan Allah (bd. Ul 4:10; Am 3:2; Am 9:7). Sekalipun semua bangsa harus memberi pertanggungjawaban kepada Allah karena Dia adalah Pencipta mereka, Israel harus memiliki hubungan yang unik dengan Allah karena Dia adalah Penebus mereka. Maksud bagi Israel ini melambangkan maksud Allah bagi gereja (1Kor 3:16; Tit 2:14; 1Pet 2:5,9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA