Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 18:26

TB ©

Mereka ini mengadili di antara bangsa itu sewaktu-waktu; perkara-perkara yang sukar dihadapkan mereka kepada Musa, tetapi perkara-perkara yang kecil diadili mereka sendiri.

AYT

Mereka menghakimi bangsa itu sewaktu-waktu. Mereka membawa perkara yang berat kepada Musa, sedangkan mereka dapat memutuskan sendiri untuk perkara-perkara yang kecil.

TL ©

Supaya selalu dibenarkan oleh mereka itu akan hal orang banyak itu, maka segala perkara yang besar-besar dipersembahkan kepada Musa, tetapi segala perkara yang kecil-kecil diselesaikan oleh mereka itu sendiri.

BIS ©

Mereka menjalankan tugasnya sebagai hakim-hakim atas bangsa Israel. Perkara-perkara penting mereka ajukan kepada Musa, sedangkan perselisihan kecil-kecil mereka bereskan sendiri.

TSI

Merekalah yang kemudian mengadili perkara-perkara umat Israel. Hanya perkara-perkara sulit yang mereka bawa kepada Musa, sedangkan perkara-perkara yang mudah mereka selesaikan sendiri.

MILT

Dan mereka menghakimi umat itu pada setiap waktu; perkara-perkara yang besar mereka membawanya kepada Musa, dan setiap perkara kecil mereka menghakiminya.

Shellabear 2011

Mereka mengadili bangsa itu pada waktu-waktu yang telah ditetapkan. Perkara-perkara yang sukar mereka bawa kepada Musa, tetapi perkara-perkara yang kecil mereka adili sendiri.

AVB

Mereka menjadi hakim atas umat itu pada waktu-waktu yang ditetapkan. Perkara-perkara yang sukar dibawa mereka kepada Musa, tetapi mereka sendiri menghakimi perkara yang kecil-kecil.


TB ITL ©

Mereka ini mengadili
<08199>
di antara bangsa
<05971>
itu sewaktu-waktu
<06256>

<03605>
; perkara-perkara
<01697>
yang sukar
<07186>
dihadapkan
<0935>
mereka kepada
<0413>
Musa
<04872>
, tetapi perkara-perkara
<01697>

<03605>
yang kecil
<06996>
diadili
<08199>
mereka
<01992>
sendiri.
TL ITL ©

Supaya selalu
<06256>

<03605>
dibenarkan
<08199>
oleh mereka itu akan hal orang banyak
<05971>
itu, maka segala perkara
<01697>
yang besar-besar
<07186>
dipersembahkan
<0935>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, tetapi segala
<03605>
perkara
<01697>
yang kecil-kecil
<06996>
diselesaikan
<08199>
oleh mereka itu sendiri
<01992>
.
AYT ITL
Mereka menghakimi
<08199>
bangsa
<05971>
itu sewaktu-waktu
<06256>
. Mereka membawa
<0935>
perkara
<01697>
yang berat
<07186>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, sedangkan mereka
<01992>

<0>
dapat memutuskan
<08199>
sendiri
<0>

<01992>
untuk perkara-perkara
<01697>
yang kecil
<06996>
. [
<0853>

<03605>

<0853>

<03605>
]
AVB ITL
Mereka menjadi hakim
<08199>
atas umat
<05971>
itu pada waktu-waktu
<06256>
yang ditetapkan. Perkara-perkara
<01697>
yang sukar
<07186>
dibawa
<0935>
mereka kepada
<0413>
Musa
<04872>
, tetapi mereka sendiri
<01992>
menghakimi
<08199>
perkara
<01697>
yang kecil-kecil
<06996>
. [
<0853>

<03605>

<0853>

<03605>
]
HEBREW
Mh
<01992>
wjwpsy
<08199>
Njqh
<06996>
rbdh
<01697>
lkw
<03605>
hsm
<04872>
la
<0413>
Nwayby
<0935>
hsqh
<07186>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
te
<06256>
lkb
<03605>
Meh
<05971>
ta
<0853>
wjpsw (18:26)
<08199>

TB+TSK (1974) ©

Mereka ini mengadili di antara bangsa itu sewaktu-waktu; perkara-perkara yang sukar dihadapkan mereka kepada Musa, tetapi perkara-perkara yang kecil diadili mereka sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=18&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)