TB © |
Setiap pagi 1 mereka memungutnya, tiap-tiap orang menurut keperluannya; tetapi ketika matahari panas, cairlah itu. 1 |
AYT | Mereka mengumpulkannya setiap pagi, setiap orang berdasarkan kebutuhannya, dan ketika matahari menjadi terik, dia meleleh. |
TL © |
Maka dipungut oleh mereka itu akan dia pada sebilang pagi, masing-masing seberapa banyak yang dapat dimakannya, karena serta panas teriklah matahari maka melelehlah manna itu. |
BIS © |
Setiap pagi mereka mengumpulkan makanan itu sebanyak yang mereka perlukan, dan kalau hari mulai panas, makanan yang tertinggal di tanah itu meleleh. |
TSI | Setiap pagi, orang Israel mengumpulkan makanan itu sebanyak yang mereka perlukan. Ketika matahari semakin panas, makanan itu mencair dan lenyap. |
MILT | Dan setiap pagi mereka mengumpulkannya, masing-masing menurut porsi makannya; ketika matahari telah menjadi terik, maka roti itu pun meleleh. |
Shellabear 2011 | Pagi demi pagi mereka memungutnya, masing-masing sebanyak yang dapat mereka makan. Tetapi begitu ada panas matahari, mencairlah itu. |
AVB | Pagi demi pagi mereka memungutnya, masing-masing sebanyak yang dapat dimakan mereka. Namun begitu setelah ada panas matahari, cairlah makanan itu. |
TB ITL © |
Setiap pagi <01242> <01242> mereka memungutnya <03950> , tiap-tiap orang <0376> menurut <06310> keperluannya <0400> ; tetapi ketika matahari <08121> panas <02552> , cairlah itu.<04549> |
TL ITL © |
Maka dipungut <03950> oleh mereka itu akan dia pada sebilang pagi <01242> <01242> , masing-masing <0376> seberapa banyak <06310> yang dapat dimakannya <0400> , karena serta panas <02552> teriklah matahari <08121> maka melelehlah manna itu.<04549> |
AYT ITL | Mereka mengumpulkannya <03950> setiap pagi <01242> <01242> , setiap orang <0376> berdasarkan <06310> kebutuhannya <0400> , dan ketika matahari <08121> menjadi terik <02552> , dia meleleh <04549> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Pagi <01242> demi pagi <01242> mereka memungutnya <03950> , masing-masing <0376> sebanyak yang dapat dimakan <0400> mereka. Namun begitu setelah ada panas <02552> matahari <08121> , cairlah <04549> makanan itu. [ <0853> <06310> |
HEBREW | omnw <04549> smsh <08121> Mxw <02552> wlka <0400> ypk <06310> sya <0376> rqbb <01242> rqbb <01242> wta <0853> wjqlyw (16:21) <03950> |
TB © |
Setiap pagi 1 mereka memungutnya, tiap-tiap orang menurut keperluannya; tetapi ketika matahari panas, cairlah itu. 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Setiap pagi mereka memungutnya, tiap-tiap orang menurut keperluannya; tetapi ketika matahari panas, cairlah itu. |
Catatan Full Life |
Kel 16:21 Nas : Kel 16:21 Allah memerintahkan mereka untuk mengambil cukup untuk setiap hari supaya mengajar umat itu bahwa keberadaan mereka sehari-hari sepenuhnya bergantung pada karunia-Nya (bd. Mat 6:11). |