TB © |
Dan pada waktu jaga pagi, TUHAN yang di dalam tiang api dan awan |
AYT | Dan, terjadilah, selama waktu jaga pagi hari, TUHAN mengamati pasukan orang Mesir melalui tiang api dan awan, lalu mengacaukan pasukan orang Mesir itu, |
TL © |
Maka jadi pada waktu jaga pagi-pagi itu juga dipandang Tuhan dari dalam tiang api dan awan itu akan balatentara orang Mesir, dikejutkannyalah balatentara orang Mesir itu, |
BIS © |
Menjelang fajar TUHAN memandang dari tiang api dan awan kepada tentara Mesir dan mengacaubalaukannya. |
TSI | Menjelang fajar, TUHAN, yang berada di dalam tiang api dan awan, melihat ke bawah kepada pasukan Mesir lalu mengacaukan mereka. |
MILT | Dan terjadilah pada waktu jaga pagi hari, TUHAN YAHWEH 03068 melihat perkemahan orang-orang Mesir ada di dekat tiang api dan awan itu, lalu Dia mengacaukan perkemahan orang-orang Mesir. |
Shellabear 2011 | Menjelang pagi, ALLAH menatap pasukan orang Mesir dari dalam tiang api dan awan, lalu mengacaukan pasukan orang Mesir itu. |
AVB | Menjelang pagi, TUHAN menatap pasukan orang Mesir dari dalam tiang api dan awan, lalu mengacau pasukan warga Mesir itu. |
TB ITL © |
Dan pada waktu jaga <0821> pagi <01242> , TUHAN <03068> yang di dalam tiang <05982> api <0784> dan awan <06051> itu memandang <08259> kepada <0413> tentara <04264> orang Mesir <04713> , lalu dikacaukan-Nya <02000> tentara <04264> orang Mesir <04713> itu. [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka jadi <01961> pada waktu jaga <0821> pagi-pagi <01242> itu juga dipandang <08259> Tuhan <03068> dari dalam tiang <05982> api <0784> dan awan <06051> itu akan balatentara <04264> orang Mesir <04713> , dikejutkannyalah <02000> balatentara <04264> orang Mesir itu,<04713> |
AYT ITL | Dan, terjadilah <01961> , selama waktu jaga <0821> pagi hari <01242> , TUHAN <03068> mengamati <08259> pasukan <04264> orang Mesir <04713> melalui tiang <05982> api <0784> dan awan <06051> , lalu mengacaukan <02000> pasukan <04264> orang Mesir <04713> itu, [ <0413> <0853> |
AVB ITL | Menjelang <0821> pagi <01242> , TUHAN <03068> menatap <08259> pasukan <04264> orang Mesir <04713> dari dalam <0413> tiang <05982> api <0784> dan awan <06051> , lalu mengacau <02000> pasukan <04264> warga Mesir <04713> itu. [ <01961> <0853> |
HEBREW | Myrum <04713> hnxm <04264> ta <0853> Mhyw <02000> Nnew <06051> sa <0784> dwmeb <05982> Myrum <04713> hnxm <04264> la <0413> hwhy <03068> Pqsyw <08259> rqbh <01242> trmsab <0821> yhyw (14:24) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Dan pada waktu jaga pagi 1 , TUHAN yang di dalam tiang 3 api dan awan itu memandang 2 kepada tentara 2 orang Mesir, lalu dikacaukan-Nya 4 tentara 2 orang Mesir itu. |