Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 12:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 12:45

Orang pendatang dan orang upahan r  tidak boleh memakannya.

AYT (2018)

Orang asing dan orang upahan tidak boleh memakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 12:45

Maka orang lain bangsa atau orang upahan jangan memakan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 12:45

Orang pendatang atau buruh upahan tidak boleh ikut memakannya.

TSI (2014)

Pendatang ataupun pekerja upahan dari bangsa lain tidak boleh memakannya.

MILT (2008)

Pendatang dan orang upahan tidak boleh memakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan perantau dan orang upahan tidak boleh memakannya.

AVB (2015)

Seorang perantau dan orang upahan tidak boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 12:45

Orang pendatang
<08453>
dan orang upahan
<07916>
tidak
<03808>
boleh memakannya
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 12:45

Maka orang lain bangsa
<08453>
atau orang upahan
<07916>
jangan
<03808>
memakan
<0398>
dia.
AYT ITL
Orang asing
<08453>
dan orang upahan
<07916>
tidak
<03808>
boleh memakannya
<0398>
.

[<00>]
AVB ITL
Seorang perantau
<08453>
dan orang upahan
<07916>
tidak
<03808>
boleh memakannya
<0398>
.

[<00>]
HEBREW
wb
<0>
lkay
<0398>
al
<03808>
rykvw
<07916>
bswt (12:45)
<08453>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 12:45

1 Orang pendatang dan orang upahan tidak boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA