Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 2:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 2:4

yaitu lawan yang meninggikan diri di atas segala yang disebut atau yang disembah sebagai Allah. n  Bahkan ia duduk di Bait Allah dan mau menyatakan diri sebagai Allah. o 

AYT (2018)

yang melawan dan meninggikan dirinya terhadap semua yang disebut allah atau yang disembah orang; dan ia akan mengambil tempat duduk di Bait Allah dan menyatakan dirinya sebagai Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 2:4

yang melawan, dan meninggikan dirinya mengatas segala sesuatu yang dianggap seperti Allah dan yang disembah, sehingga ia bertegak di dalam Bait Allah serta menyatakan dirinya ialah Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 2:4

Dengan sombong ia akan melawan dan meninggikan diri di atas semua yang disembah oleh manusia, atau semua ilah yang dianggap Allah oleh manusia. Bahkan ia akan duduk di dalam Rumah Allah dan mengumumkan bahwa ia adalah Allah.

MILT (2008)

yakni dia yang menentang dan meninggikan dirinya atas segala sesuatu yang disebut Allah ilah 2316 atau sesuatu yang disembah, sehingga dia duduk sebagai ilah di tempat kudus Allah Elohim 2316 sambil memamerkan dirinya bahwa dia adalah Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Ia akan melawan semua yang disebut "ilah" atau yang disembah orang, meninggikan diri atasnya, dan duduk di Bait Allah serta menyatakan dirinya sebagai Allah.

AVB (2015)

Dia akan menentang dan meninggikan dirinya daripada semua yang disembah manusia. Dia akan duduk di dalam bait Allah dan mengisytiharkan dirinya sebagai Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 2:4

yaitu lawan
<480>
yang meninggikan diri
<5229>
di atas
<1909>
segala
<3956>
yang disebut
<3004>
atau
<2228>
yang disembah
<4574>
sebagai Allah
<2316>
. Bahkan
<5620>
ia
<846>
duduk
<2523>
di
<1519>
Bait
<3485>
Allah
<2316>
dan mau menyatakan
<584>
diri
<1438>
sebagai
<3754> <1510>
Allah
<2316>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 2:4

yang melawan
<480>
, dan
<2532>
meninggikan dirinya
<5229>
mengatas
<1909>
segala sesuatu
<3956>
yang dianggap
<3004>
seperti Allah
<2316>
dan
<2228>
yang disembah
<4574>
, sehingga
<5620>
ia bertegak
<2523>
di dalam
<1519>
Bait
<3485>
Allah
<2316>
serta menyatakan
<584>
dirinya
<1438>
ialah
<1510>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
yang melawan
<480>
dan
<2532>
meninggikan dirinya
<5229>
terhadap
<1909>
semua
<3956>
yang disebut
<3004>
allah
<2316>
atau
<2228>
yang disembah orang
<4574>
; dan
<5620>
ia
<846>
akan mengambil tempat duduk
<2523>
di
<1519>
Bait
<3485>
Allah
<2316>
dan
<0>
menyatakan
<584>
dirinya
<1438>
sebagai
<3754>
Allah
<2316>
.

[<3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
antikeimenov
<480> (5740)
V-PNP-NSM
kai
<2532>
CONJ
uperairomenov
<5229> (5746)
V-PPP-NSM
epi
<1909>
PREP
panta
<3956>
A-APN
legomenon
<3004> (5746)
V-PPP-ASN
yeon
<2316>
N-ASM
h
<2228>
PRT
sebasma
<4574>
N-ASN
wste
<5620>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
naon
<3485>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kayisai
<2523> (5658)
V-AAN
apodeiknunta
<584> (5723)
V-PAP-ASM
eauton
<1438>
F-3ASM
oti
<3754>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
yeov
<2316>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 2:4

yaitu lawan yang meninggikan diri 1  di atas segala yang disebut 2  atau yang disembah sebagai Allah. Bahkan ia duduk 3  di Bait Allah dan mau menyatakan diri sebagai Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA