Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 6:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 6:13

--karena Salomo telah membuat sebuah mimbar h  tembaga yang panjangnya lima hasta, lebarnya lima hasta dan tingginya tiga hasta, yang ditaruhnya di halaman--;ia berdiri di atasnya lalu berlutut i  di hadapan segenap jemaah Israel dan menadahkan tangannya ke langit,

AYT (2018)

Dia membuat mimbar tembaga dan meletakkannya di tengah-tengah halaman. Panjangnya 5 hasta, lebarnya 5 hasta, dan tingginya 3 hasta. Dia berdiri di atasnya dan bertelut di atas lututnya di hadapan seluruh umat Israel, dan menadahkan tangannya ke langit.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 6:13

(karena telah diperbuat Sulaiman sebuah mimbar tembaga, ditaruhnya akan dia pada sama tengah halaman itu, panjangnya lima hasta dan lebarnya lima hasta dan tingginya tiga hasta, maka berdirilah baginda di atasnya, lalu bertelut dengan kedua belah lututnya di hadapan segenap sidang orang Israel sambil menadahkan tangannya ke langit).

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 6:13

(6:12)

MILT (2008)

karena Salomo telah membuat sebuah mimbar tembaga, dan menaruhnya di tengah-tengah pelataran, lima hasta panjangnya, lima hasta lebarnya, dan tiga hasta tingginya. Dia berdiri di atasnya, lalu berlutut dengan lututnya di hadapan segenap jemaat Israel, dan menadahkan tangannya ke langit,

Shellabear 2011 (2011)

Memang ia telah membuat mimbar tembaga yang panjangnya lima hasta, lebarnya lima hasta, dan tingginya tiga hasta. Ia menaruh mimbar itu di tengah-tengah halaman, berdiri di atasnya, lalu berlutut di hadapan seluruh jemaah Israil sambil menadahkan tangannya ke langit.

AVB (2015)

Memang Salomo telah membuat mimbar gangsa yang sepanjang lima hasta, selebar lima hasta, dan setinggi tiga hasta. Dia meletakkan mimbar itu di tengah-tengah halaman, berdiri di atasnya, lalu berlutut di hadapan seluruh jemaah Israel sambil menadahkan tangannya ke langit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 6:13

-- karena
<03588>
Salomo
<08010>
telah membuat
<06213>
sebuah mimbar
<03595>
tembaga
<05178>
yang panjangnya
<0753>
lima
<02568>
hasta
<0520>
, lebarnya
<07341>
lima
<02568>
hasta
<0520>
dan tingginya
<06967>
tiga
<07969>
hasta
<0520>
, yang ditaruhnya
<05414>
di
<08432>
halaman
<05835>
--; ia berdiri
<05975>
di atasnya
<05921>
lalu berlutut
<01290>
di hadapan
<05048>
segenap
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
dan menadahkan
<06566>
tangannya
<03709>
ke langit
<08064>
,

[<01288> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 6:13

(karena
<03588>
telah diperbuat
<06213>
Sulaiman
<08010>
sebuah mimbar
<03595>
tembaga
<05178>
, ditaruhnya
<05414>
akan dia pada sama tengah
<08432>
halaman
<05835>
itu, panjangnya
<0753>
lima
<02568>
hasta
<0520>
dan lebarnya
<07341>
lima
<02568>
hasta
<0520>
dan tingginya
<06967>
tiga
<07969>
hasta
<0520>
, maka berdirilah
<05975>
baginda di atasnya
<05921>
, lalu bertelut
<01288>
dengan
<05921>
kedua belah lututnya
<01290>
di hadapan
<05048>
segenap
<03605>
sidang
<06951>
orang Israel
<03478>
sambil menadahkan
<06566>
tangannya
<03709>
ke langit
<08064>
).
HEBREW
hmymsh
<08064>
wypk
<03709>
vrpyw
<06566>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
dgn
<05048>
wykrb
<01290>
le
<05921>
Krbyw
<01288>
wyle
<05921>
dmeyw
<05975>
wtmwq
<06967>
swls
<07969>
twmaw
<0520>
wbxr
<07341>
twma
<0520>
smxw
<02568>
wkra
<0753>
twma
<0520>
smx
<02568>
hrzeh
<05835>
Kwtb
<08432>
whntyw
<05414>
tsxn
<05178>
rwyk
<03595>
hmls
<08010>
hve
<06213>
yk (6:13)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 6:13

-- 3 karena Salomo telah membuat sebuah mimbar 1  tembaga yang panjangnya 2  lima hasta, lebarnya lima hasta dan tingginya tiga hasta, yang ditaruhnya di halaman--;ia berdiri di atasnya lalu berlutut di hadapan segenap jemaah Israel dan menadahkan tangannya ke langit,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA