Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 31:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Ia memerintahkan rakyat, yakni penduduk Yerusalem, untuk memberikan sumbangan yang menjadi bagian g  para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaganya untuk melaksanakan Taurat 1  TUHAN.

AYT (2018)

Dia memerintahkan rakyat yang tinggal di Yerusalem untuk memberi sumbangan yang menjadi bagian para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka kuat dalam melaksanakan Taurat TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Maka titah baginda kepada orang banyak, kepada segala orang isi Yeruzalem, disuruhnya mereka itu memberikan bahagian segala imam dan orang Lewi, supaya tetaplah mereka itu dalam melakukan hukum Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Selain itu raja menyuruh penduduk Yerusalem membawa persembahan yang ditentukan bagi para imam dan orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan seluruh perhatian mereka kepada pelayanan di Rumah TUHAN seperti yang tercantum dalam hukum-hukum TUHAN.

MILT (2008)

Dan dia memerintahkan rakyat, semua yang tinggal di Yerusalem, untuk memberikan sumbangan kepada para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka menjadi kuat di dalam torat TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Ia memerintahkan rakyat yang tinggal di Yerusalem untuk memberikan sumbangan yang menjadi bagian para imam serta orang-orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaga untuk melaksanakan hukum ALLAH.

AVB (2015)

Dia memerintahkan rakyat yang tinggal di Yerusalem untuk memberikan sumbangan yang menjadi bahagian para imam serta bani Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaga untuk melaksanakan hukum TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Ia memerintahkan
<0559>
rakyat
<05971>
, yakni penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, untuk memberikan
<05414>
sumbangan yang menjadi bagian
<04521>
para imam
<03548>
dan orang-orang Lewi
<03881>
, supaya
<04616>
mereka dapat mencurahkan tenaganya
<02388>
untuk melaksanakan Taurat
<08451>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Maka titah
<0559>
baginda kepada orang banyak
<05971>
, kepada segala orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
, disuruhnya mereka itu memberikan
<05414>
bahagian
<04521>
segala imam
<03548>
dan orang Lewi
<03881>
, supaya
<04616>
tetaplah
<02388>
mereka itu dalam melakukan hukum
<08451>
Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
trwtb
<08451>
wqzxy
<02388>
Neml
<04616>
Mywlhw
<03881>
Mynhkh
<03548>
tnm
<04521>
ttl
<05414>
Mlswry
<03389>
ybswyl
<03427>
Mel
<05971>
rmayw (31:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Ia memerintahkan rakyat, yakni penduduk Yerusalem, untuk memberikan sumbangan yang menjadi bagian g  para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaganya untuk melaksanakan Taurat 1  TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:4

Ia memerintahkan rakyat, yakni penduduk Yerusalem, untuk memberikan sumbangan 1  yang menjadi bagian para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaganya 2  untuk melaksanakan Taurat 3  TUHAN.

Catatan Full Life

2Taw 31:4 1

Nas : 2Taw 31:4

Hizkia memerintahkan rakyatnya untuk memberikan buah sulung dan persepuluhan dari semua hasil bumi mereka kepada para imam dan orang Lewi (lih. Kel 23:19; Im 27:30-33; Bil 18:12,20-24; Ul 26:1-19), dan dengan demikian memungkinkan para imam menyerahkan diri lebih penuh kepada Allah dan pelayanan Firman-Nya

(lihat art. PERSEPULUHAN DAN PERSEMBAHAN).

Demikian pula, di bawah perjanjian yang baru, para pemimpin rohani yang dipanggil oleh Allah harus dibayar dari persepuluhan dan persembahan umat Allah supaya mereka "dapat memusatkan pikiran dalam doa dan pelayanan Firman" (Kis 6:4;

lihat cat. --> Gal 6:6-10).

[atau ref. Gal 6:6-10]

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA