Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 27:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Yotam menjadi kuat, h  karena ia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya.

AYT (2018)

Yotam menjadi kuat karena dia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Demikianlah peri Yotam menambahi kuasanya, karena dibetulkannya jalannya di hadapan hadirat Tuhan, Allahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Yotam menjadi semakin berkuasa karena ia setia dan taat kepada TUHAN Allahnya.

MILT (2008)

Dan Yotam membuat dirinya menjadi kuat karena dia menetapkan langkah-langkahnya di hadapan TUHAN YAHWEH 03069, Allahnya Elohimnya 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Yotam menjadi kuat sebab ia mengarahkan hidupnya kepada ALLAH, Tuhannya.

AVB (2015)

Yotam menjadi kuat kerana dia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Yotam
<03147>
menjadi kuat
<02388>
, karena
<03588>
ia mengarahkan
<03559>
hidupnya
<01870>
kepada
<06440>
TUHAN
<03069>
, Allahnya
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Demikianlah peri
<02388>
Yotam
<03147>
menambahi kuasanya, karena
<03588>
dibetulkannya
<03559>
jalannya
<01870>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03069>
, Allahnya
<0430>
.
HEBREW
wyhla
<0430>
hwhy
<03069>
ynpl
<06440>
wykrd
<01870>
Nykh
<03559>
yk
<03588>
Mtwy
<03147>
qzxtyw (27:6)
<02388>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 27:6

Yotam 1  menjadi kuat, karena ia mengarahkan 2  hidupnya kepada TUHAN, Allahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA